En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة لﻷسر في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, la familia reviste diversas formas. | UN | ومن النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة تتخذ اﻷسرة أشكالا مختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة لﻷسر في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
Por consiguiente, las personas deben tener el derecho y la capacidad de participar plenamente en la vida económica, política y social de sus sociedades. | UN | ولذلك يجب أن يكون للناس الحق في المشاركة التامة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لمجتمعاتهم والقدرة على ذلك. |
Todavía no se han evaluado plenamente las consecuencias económicas, políticas y sociales de esta tragedia. | UN | والنتائج الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لهذه المأساة لا تزال بحاجة إلى التقييم الكامل. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales coexisten diversos tipos de familias. | UN | ويوجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة أشكال متنوعة لﻷسرة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En particular, consideramos que es importante reconocer que en diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diferentes formas de familia. | UN | وبصفة خاصة، نعتقد أن المهم الاعتراف بأنه توجد، في الأنظمة الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة، أشكال متنوعة للأسرة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في الأنظمة الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, la familia reviste diversas formas. | UN | ومن النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة تتخذ الأسرة أشكالا مختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد لﻷسرة أشكال تختلف باختلاف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد لﻷسرة أشكال تختلف باختلاف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية. |
La mundialización va abarcando gradualmente a todos los países y todos los ámbitos de la vida económica, política y social. | UN | والعولمة آخذة في التأثير تدريجيا على كل بلد وعلى جميع قطاعات الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
A partir de esa fecha, todos los textos que siguieron afirman la igualdad de los sexos en la esfera de la vida privada, política y social. | UN | واعتبارا من هذا التاريخ، تؤكد جميع النصوص التالية المساواة بين الجنسين في ميادين الحياة الخاصة والسياسية والاجتماعية. |
Esto se puede comprobar por el aporte creciente que las mujeres están haciendo al desarrollo de la vida económica, política y social de la comunidad. | UN | وهذا يتضح مما تقدمه النساء في هونغ كونغ من إسهامٍ مطرد على الدوام في تطوير الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمجتمع المحلي. |
Alcanzar esto debe ser la meta de la evolución histórica futura de las transformaciones económicas, políticas y sociales de la familia. | UN | وبلوغ هذه الغاية يجب أن يكون الهدف مــن زيادة التطوير التاريخي للتحولات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في اﻷسرة. |