La Comisión de Asentamientos Humanos celebró un diálogo sumamente provechoso entre los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وأقامت لجنة المستوطنات البشرية حوارا مثمرا للغاية بين الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستكون هذه المبادرات موجهة إلى الحكومات الوطنية، والمدن، والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
4. Alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a: | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
Exhorta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que: | UN | 2 - يهيب بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بأن تعمل على: |
Intervendrán a continuación otros jefes de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat | UN | ويأتي بعد ذلك رؤساء الوفود الحكومية الآخرون والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Pide a los gobiernos y a todos los demás asociados del Programa de Hábitat que estén en condiciones de hacerlo que contribuyan al éxito del Foro Urbano Mundial prestando apoyo para financiar los gastos de viaje y la participación en el quinto Foro de representantes de países en desarrollo y de asociados del Programa de Hábitat, incluidos representantes de organizaciones de mujeres, jóvenes y personas con discapacidades; | UN | يرجو من الحكومات وجميع شركاء الموئل الآخرين الذي يستطيعون المساهمة في نجاح المنتدى الحضري العالمي إلى القيام بذلك من خلال دعم سفر ممثلي البلدان النامية والشركاء في جدول أعمال الموئل، بمن فيهم ممثلو منظمات المرأة والشباب والمعوقين، إلى الدورة الخامسة للمنتدى والمشاركة فيها؛ |
Invita a los gobiernos en condiciones de hacerlo a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario que utilizará la Directora Ejecutiva para apoyar el viaje y la participación de los representantes de los países menos adelantados y de los asociados del Programa de Hábitat en el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; | UN | 9 - يدعو الحكومات القادرة على المساهمة إلى تقديم المساهمة إلى الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي أن تفعل ذلك؛ |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
El plan refuerza la función catalítica de ONUHábitat en la movilización de los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitats en la aplicación coordinada de su visión compartida de la urbanización sostenible, en consonancia con sus mandatos aprobados. | UN | وتعزز الخطة الدور الحفاز لموئل الأمم المتحدة لحفز الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على التنفيذ المنسق لرؤية مشتركـة عن التحضر المستدام، تمشياً مع الولايات التشريعية المعتمدة. |
En el Foro pueden participar los representantes de los gobiernos nacionales y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
7. Alienta a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat, en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con la tierra, a: | UN | 7 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بمسائل الأراضي، على ما يلي: |
4. Alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a: | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
En la misma resolución, el Consejo de Administración alentó asimismo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, entre otras cosas, a: | UN | 26 - وفي نفس القرار، شجع مجلس الإدارة كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على جملة أمور أخرى، منها ما يلي: |
8. Alienta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, respecto de las cuestiones relacionadas con la vivienda, a: | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
Insta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con la tierra,: | UN | 5 - يحث الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الأراضي على أن تقوم بما يلي: |
Insta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, respecto de las cuestiones relacionadas con la vivienda,: | UN | 6 - ويحث كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، أن تقوم بما يلي: |
5. Las presentaciones podrán proceder de todos los gobiernos de Estados miembros y asociados del Programa de Hábitat acreditados. | UN | 5 - يجوز لجميع إدارات حكومات الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين تقديم عروض. |
Solamente los miembros de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat acreditados podrán hacer presentaciones. | UN | غير أن إلقاء العروض لا يجوز إلا لأعضاء الوفود الحكومية والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين. |
4. Para facilitar las presentaciones la secretaría, en consulta con los gobiernos, a través del Comité de Representantes Permanentes, entre otras entidades, y de asociados del Programa de Hábitat acreditados, se encargará de la selección de experiencias temáticas de conformidad con los criterios que figuran a continuación: | UN | 4 - حرصا على تيسير تقديم العروض يوكل إلى الأمانة، بالتشاور مع الحكومات وعن طريق لجنة الممثلين الدائمين وهيئات أخرى، والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين، انتقاء التجارب المواضيعية وفقا للمعايير المدرجة أدناه؛ |
9. Invita a los gobiernos en condiciones de hacerlo a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario que utilizará la Directora Ejecutiva para apoyar el viaje y la participación de los representantes de los países menos adelantados y de los asociados del Programa de Hábitat en el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; | UN | 9 - يدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة السخية في الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
Esas directrices se prepararán en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y los asociados en el Programa de Hábitat. | UN | وسيتم إعدادها بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
ONU-Hábitat alienta a los Gobiernos y a los asociados en el Programa de Hábitat a difundir la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio y otros documentos principales de políticas de las Naciones Unidas a fin de reformular sus objetivos incorporándolos como política nacional y local. | UN | ويشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وغيره من وثائق الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة في هذا المجال كي تعيد صياغة أهدافها كسياسة وطنية ومحلية. |