Y la única cosa, lo único que sabemos que ahora mismo puede calcular con ese tipo de dispositivos, es el cerebro. | TED | والشيء الوحيد الذي نعرفه الى حد الآن ، و الذي يمكنه أن يشتغل مع هذا النوع من الأجهزة ، هو الدماغ. |
Y la única cosa entre usted y su fortuna. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يحول بينك وبين الثروة |
Asi que ahora, esta es mi casa Y la única cosa que hecho de menos eres tu. | Open Subtitles | لذا حالياً هذه دياري والشيء الوحيد المفقود هنا هو أنت |
y lo único que podría cambiarlo es si supiera que sigue teniendo una oportunidad contigo. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ. |
y lo único que recuerdo de mi cumpleaños es que mi madre estaba allí. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أتذكره في أعياد ميلادي هو أن أمي كانت هناك |
lo único que sé con certeza es que esa gente es mala. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذى أنا متأكد منه أن هؤلاء أناس أشرار |
Y la única cosa mas escandalosa que la verdad... son las mentiras que la gente dice... para ocultarla. | Open Subtitles | والشيء الوحيد والاكثر صدمة من الحقيقة الأكاذيب التي يقولها الناس |
Y la única cosa en su camino. menos de cuatro ansiosos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي في طريقه ، أربعة أقل حماسة |
Y la única cosa que puede traer a la clase de dinero que necesitamos es la venta de este equipo. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق. |
Y la única cosa... que siempre estuve esperando... fue a ti. | Open Subtitles | والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت. |
Soy un Marshal, Y la única cosa que me interesa es atrapar al bombardero que ha matado a cinco personas y puso a mi compañera en el hospital. | Open Subtitles | أنا مارشال أمريكي، والشيء الوحيد الذي أهتم به هو إمساك المفجّر الذي قتل خمسة أشخاص ووضع شريكتي في المستشفى. |
Y la única cosa que lo mantiene a flote no de la quiebra. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقيه واقفا على قدميه من غير إفلاس |
Ahora, 27 años trabajando, Y la única cosa que he esperado: | Open Subtitles | الآن، لمدة 27 عاما في الوظيفة، والشيء الوحيد الذي تمنيّته، |
Sabes, va a llegar un punto, en que vas a mirar atrás en tu vida y lo único que vas a ver es petróleo, | Open Subtitles | كما تعلمون، في مرحلة ما، أنت ستعمل ننظر إلى الوراء على حياتك والشيء الوحيد الذي أنت ستعمل يرى هو النفط، |
y lo único que tenéis que decidir es si vais a ayudarnos o no. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي عليكم ان تقرروه هو ان سواء ستساعدوننا ام لا |
Caí en una profunda depresión, y lo único que me hizo superarla era pensar que tú solo eras una fase. | Open Subtitles | لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
Caminó durante dos días y dos noches, arriesgó su vida y salió, y lo único que quería era verla. | TED | سار طيلة يومين وليلتين وخاطر بحياته وخرج، والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها. |
Estas eran dudas humanas, temores humanos, y lo único que sabía con certeza era que mi oponente Deep Blue no tenía esas preocupaciones. | TED | كانت هناك شكوك ومخاوف بشرية والشيء الوحيد الذي تأكدت منه هو أن غريمي ديب بلو لم يكن لديه مثل هذه الشكوك إطلاقًا. |
y lo único que Kay lleva, su única pertenencia, es su mochila. | TED | والشيء الوحيد الذي تحمله "كاي"، الشيء الوحيد، هو حقيبتها فقط. |
Aquí todo es muy sencillo; la única cosa que no lo es es su arete de perla. | TED | هذه بسيطة جداً والشيء الوحيد الغير بسيط هو قرطها الؤلؤي |