ويكيبيديا

    "والعنصرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el racismo
        
    • y racismo
        
    • y racistas
        
    • y raciales
        
    • el racismo y
        
    • y racial
        
    • and Racism
        
    • y racista
        
    • y al racismo
        
    • y étnicas
        
    • discriminación y
        
    También se comunicaron avances en la lucha contra la discriminación y el racismo, con la aplicación de políticas específicas sobre esa cuestión. UN وأفيد أيضا بإحراز تقدّم على صعيد مكافحة التمييز والعنصرية من خلال تنفيذ سياسات في ما يخصّ هذه المسألة تحديدا.
    A lo largo de la historia ninguna paz ha sido duradera cuando se basaba en recompensar la injusticia, la agresión y el racismo. UN فطوال عصور التاريخ لم يدم أي سلم قام على مكافأة الظلم والعدوان والعنصرية.
    Crecen la xenofobia y el racismo. UN ومشاعر الكراهية لﻷجانب والعنصرية آخذة في الازدياد.
    Expresaron la profunda preocupación del ACNUR por el clima imperante de intolerancia, xenofobia y racismo. UN وأعربوا عن شواغل بالغة لدى المفوضية إزاء انتشار مناخ التعصب وكراهية الأجانب والعنصرية.
    Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y racismo UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Se puso igualmente de relieve la eminente contribución de la información a la lucha contra la dominación extranjera y el racismo con miras a instaurar una paz duradera y velar por la prosperidad de la humanidad. UN وجرى أيضا إبراز المساهمة القيمة لﻹعلام في مكافحة السيطرة اﻷجنبية والعنصرية بغية إقامة سلم دائم وتحقيق الازدهار للبشرية.
    El representante anunció igualmente el establecimiento de una comisión especial para combatir la xenofobia y el racismo. UN وأعلن الممثل أيضا إنشاء لجنة خاصة لمكافحة كراهية اﻷجانب والعنصرية.
    El continente logró una victoria sumamente importante con la liberación de Sudáfrica de los grilletes del apartheid y el racismo. UN لقد انتصرت القارة انتصارا كبيرا بتحرير جنوب افريقيا من أغلال الفصل العنصري والعنصرية.
    Saludamos a todos aquellos que se identificaron y contribuyeron a la larga lucha para erradicar el apartheid y el racismo en Sudáfrica. UN إننا لنحيي جميع الذين دعموا الكفاح الطويل للقضاء على الفصل العنصري والعنصرية في جنوب افريقيا وأسهموا فيه.
    El representante anunció igualmente el establecimiento de una comisión especial para combatir la xenofobia y el racismo. UN وأعلن الممثل أيضا إنشاء لجنة خاصة لمكافحة كراهية اﻷجانب والعنصرية.
    Asimismo, nos oponemos a la utilización de mercenarios para combatir movimientos de liberación nacional auténticos, como los que luchan contra el apartheid y el racismo. UN ونحن نعترض كذلك على استخدام المرتزقة ضد حركات التحرير الوطني الحقيقية كالحركات المناهضة للفصل العنصري والعنصرية.
    Nos corresponde a todos recordar las lecciones de la segunda guerra mundial y el Holocausto: el precio de la impotencia y la perversidad del odio y el racismo. UN وعلينا جميعا أن نتذكر دروس الحرب العالمية الثانية والمحرقة: ثمن الضعف وشرور الكراهية والعنصرية.
    Han supervisado la liberación de pueblos y naciones de las cadenas del colonialismo y el racismo institucionalizado hacia la independencia. UN وأشرفت على تحرير شعوب وأمم من أغلال الاستعمار والعنصرية المؤسسية وحصولها على الاستقلال.
    Movimiento Internacional contra todas las Formas de Discriminación y racismo UN الحركات الدولية المناهضة لجميع أشكال التمييز والعنصرية
    Asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial y Movimiento Internacional contra todas las Formas de Discriminación y racismo. UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    La Srta. Atsuko Tanaka, del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y racismo, aportó su contribución al informe. UN وأسهمت في هذا التقرير اﻵنسة آتسوكو تاناكا من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    El Uruguay reseñó iniciativas de organizaciones no gubernamentales emprendidas en este ámbito tras la aparición esporádica de muestras de xenofobia y racismo. UN وأبلغت أوروغواي عن مبادرات اتخذتها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال في أعقاب الاندلاع المتقطع لموجات كراهية اﻷجانب والعنصرية.
    A. Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo UN الحركة الدولية المناهضة لجميع أشكال التمييز والعنصرية
    Basta examinar la terminología para encontrar actitudes discriminatorias y racistas. UN وتكفي المصطلحات وحدها ﻹظهار المواقف التمييزية والعنصرية.
    En 1989 el Ministerio del Interior había creado un servicio encargado de formar al personal docente en la esfera de las relaciones comunitarias y raciales. UN وفي عام ١٩٨٩، انشأت وزارة الداخلية ادارة لتدريب المعلمين في مجال العلاقات الطائفية والعنصرية.
    Estas expectativas y esperanzas están amenazadas por la guerra y la violencia, por la supresión de los derechos humanos, y por el racismo y la xenofobia. UN هذه التوقعات واﻵمال تتعرض للخطر من جراء الحرب والعنف، ومن جراء قمع حقوق اﻹنسان، والعنصرية وكره اﻷجانب.
    Los miembros también deseaban disponer de datos demográficos más precisos que mostraran la situación étnica y racial de Polonia. UN وأبدى اﻷعضاء رغبتهم أيضا في الحصول على بيانات ديموغرافية أخرى أدق تبين الحالة اﻹثنية والعنصرية في بولندا.
    International Movement against All Forms of Discrimination and Racism UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    El mundo fue testigo del tratamiento brutal y racista de las personas detenidas por su devoción a la causa de Vieques. UN وكان العالم شاهدا على المعاملة الوحشية والعنصرية التي لقيها المقبوض عليهم بسبب إخلاصهم لقضية بيكيس.
    De ahí que la comunidad internacional deba protestar ante esta incitación expresa al genocidio y al racismo. UN ومن ثم يتوجب على المجتمع الدولي الاحتجاج على هذا التحريض على الإبادة الجماعية والعنصرية المكشوفة.
    Sharon era una epidemióloga brillante, dedicada a estudiar las desigualdades raciales y étnicas en la salud. TED شالون كانت عالمة أوبئة مدهشة، كرسّت نفسها لدراسة الفروقات العرقية والعنصرية في مجال الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد