El despliegue mensual proyectado y efectivo de vehículos figura en el anexo V. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات. |
El despliegue mensual proyectado y efectivo de vehículos alquilados se indica en el cuadro 3 del anexo V. | UN | وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة. |
El despliegue proyectado y efectivo de helicópteros se presenta en el anexo VI. | UN | وترد في المرفق السادس معلومات عن الانتشار المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر. |
II. ASIGNACION DE RECURSOS PROPUESTA y efectiva POR | UN | المرفق الثاني التوزيع المقترح والفعلي للموارد |
Greenpeace alentaría a todos los Estados a asumir el compromiso de garantizar la ejecución rápida y eficaz de las medidas dispuestas en el Acuerdo. | UN | وتشجع المنظمة جميع الدول على أن تلتزم بكفالة التنفيذ السريع والفعلي للتدابير المنصوص عليها في الاتفاق. |
A. Despliegue previsto y real de observadores militares | UN | الوزع المقرر والفعلي للمراقبين العسكريين |
Esto entraña medidas para superar los obstáculos que impiden el disfrute pleno y efectivo de todos los derechos humanos. | UN | وهي تنطوي على تدابير تستهدف التغلب على العقبات التي تعوق التمتع الكامل والفعلي بجميع حقوق الإنسان. |
DESPLIEGUE PREVISTO y efectivo DE OBSERVADORES MILITARES Y DE PERSONAL | UN | الوزع المزمع والفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين |
DESPLIEGUE PROYECTADO y efectivo DE PERSONAL CIVIL Y MILITAR | UN | التوزيع المقرر والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين |
En el anexo III figura información detallada sobre el despliegue previsto y efectivo de observadores militares durante el período que se examina. | UN | ويتضمن المرفق الثالث معلومات تفصيلية عن الوزع المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين اﻹضافيين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
En el anexo III figura información detallada sobre el despliegue previsto y efectivo de la policía civil durante el período que se examina. | UN | ويتضمن المرفق الثالث معلومات تفصيلية عن الوزع المخطط والفعلي للشرطة المدنية خلال فترة الاستعراض. |
En el anexo III figura el despliegue mensual previsto y efectivo de observadores militares. | UN | ويرد في المرفق الثالث الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين. |
En el anexo III figuran los datos correspondientes al despliegue mensual previsto y efectivo del personal de los contingentes. | UN | وترد في المرفق الثالث معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي ﻷفراد الوحدات. |
En el anexo III figuran los datos relativos al despliegue previsto y efectivo de policías civiles. | UN | وترد في المرفق الثالث معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للشرطة المدنية. |
Las dotaciones autorizada y efectiva del personal de la Misión de Observadores se indican en el anexo V. | UN | ويرد ملاك الموظفين المأذون به والفعلي لبعثة المراقبين في المرفق الخامس. |
En el anexo III figuran las dotaciones autorizada y efectiva de personal militar y civil. | UN | ٤ - ويبين المرفق الثالث العدد المأذون به والفعلي لﻷفراد العسكريين واﻷفراد المدنيين. |
En el anexo V se proporciona información sobre la utilización prevista y efectiva de los helicópteros y aviones. | UN | ويقدم المرفق الخامس معلومات عن استخدام المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
El Comité subraya que la aplicación plena y eficaz de la Convención es indispensable para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 631- وتشدد اللجنة أيضا على أن التنفيذ الكامل والفعلي للاتفاقية أمر لا غنى عنه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
B. Despliegue previsto y real de supervisores de la policía civil | UN | الوزع المقرر والفعلي للمراقبين التابعين للشرطة المدنية |
En la parte B del anexo IV se presenta información detallada sobre el despliegue previsto y el despliegue efectivo de personal de los contingentes militares en el período de que se informa. | UN | ويتضمن المرفق الرابع باء معلومات تفصيلية عن الوزع المزمع والفعلي ﻷفراد الوحدات العسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Debe tenerse plenamente en cuenta el entorno en el que operan algunas organizaciones, en particular para evaluar los niveles de gastos iniciales y reales. | UN | وينبغي أن توضع البيئة التي تعمل فيها بعض المنظمات تماما في الاعتبار، ولا سيما عند تقدير مستويات اﻹنفاق المبدئي والفعلي. |
Reiterando su llamamiento a Israel, la Potencia ocupante, para que respete plena y efectivamente el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, | UN | وإذ يكرر دعوته إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تبدي الاحترام الكامل والفعلي لاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، |
Despliegue previsto y despliegue efectivo de personal militar y personal civil en el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1994 y el 9 de junio de 1995 | UN | الوزع المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ |
Reducción de la brecha entre la condición de jure y de facto de la mujer | UN | تضييق الفجوة بين الوضع القانوني والفعلي للمرأة0 ترويج الاتفاقية0 |
El Comité reconoció que esas presiones tenían efectos graves sobre la condición jurídica y social de la mujer y servían para perpetuar la desigualdad existente entre mujeres y hombres y obstaculizar la aplicación de derecho y de hecho de la Convención. | UN | واعترفت اللجنة بما لهذه الضغوط من تأثير خطير على حالة المرأة والدور الذي تلعبه هذه الضغوط في إدامة مظاهر اللامساواة القائمة بين المرأة والرجل وإعاقة التنفيذ القانوني والفعلي للاتفاقية. |
La oradora reconoce la diferencia que existe entre la aplicación de hecho y de derecho de la Convención y de otros instrumentos de derechos humanos. | UN | وأقرت بوجود تباين بين التنفيذ القانوني والفعلي للاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
En el cuadro 2 se resumen el rendimiento previsto y el efectivo en comparación con los objetivos financieros del bienio. | UN | ويوجز الجدول 2 الأداء المستهدف والفعلي بالنسبة للأهداف المالية لفترة السنتين. |
8. Los Estados Parte que retengan, adquieran o transfieran municiones en racimo o submuniciones explosivas para los fines descritos en los apartados 6 y 7 de este Artículo presentarán un informe detallado sobre el uso que se planea hacer y el uso fáctico de estas municiones en racimo y submuniciones explosivas, su tipo, cantidad y números de lote. | UN | 8 - تقدم الدول الأطراف التي تحتفظ بالذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة أو تحوزها أو تنقلها للأغراض الواردة في الفقرتين 6 و 7 من هذه المادة تقريرا مفصلا عن الاستعمال المقرر والفعلي لهذه الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة ونوعها وكميتها وأرقام مجموعاتها. |