ويكيبيديا

    "والقرارات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General y otras resoluciones
        
    • y demás resoluciones
        
    • y las demás resoluciones
        
    • y otras decisiones
        
    • y sus demás resoluciones
        
    • y otras resoluciones sobre
        
    • así como en otras resoluciones
        
    • y otras resoluciones en
        
    • Seguridad y otras resoluciones
        
    • y de otras resoluciones
        
    • así como otras resoluciones
        
    La Comisión recuerda la resolución 53/221 de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes y, a este respecto, alienta a la Junta a que siga examinando la cuestión. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 53/221 والقرارات الأخرى ذات الصلة وتشجع في هذا الصدد على قيام المجلس بالمزيد من البحث في هذه المسألة.
    Para que las misiones de mantenimiento de la paz se lleven a cabo con eficacia y efectividad, es fundamental que se apliquen plenamente la resolución 61/276 de la Asamblea General y otras resoluciones relativas a las cuestiones intersectoriales. UN فالتنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 61/276 والقرارات الأخرى المتعلقة بالقضايا الشاملة أمر جوهري بالنسبة لعمل بعثات حفظ السلام بكفاءة وفعالية.
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y demás resoluciones sobre descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y demás resoluciones relativas a la descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y las demás resoluciones sobre descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y las demás resoluciones sobre descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    Le competen el seguimiento y la aplicación de las leyes, políticas, directrices y otras decisiones de la CRP. UN ويتابع رئيس الوزراء ويكفل تنفيذ القوانين والسياسات والتوجيهات والقرارات الأخرى التي يعتمدها مجلس نواب الشعب.
    Teniendo presente su resolución 55/146, de 8 de diciembre de 2000, en la que declaró el período 20012010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y la necesidad de examinar los medios de determinar los deseos de los pueblos de los Territorios no autónomos basándose en su resolución 1514 (XV) y sus demás resoluciones sobre descolonización, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي استنادا إلى القرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, y otras resoluciones sobre la cuestión, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٤/١٩٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة،
    Con ese fin, su delegación pide al Secretario General y a su Enviado Personal que intensifiquen sus esfuerzos para encontrar una solución política mutuamente aceptable que conduzca a la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, conforme a los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes. UN وقالت إن وفد بلادها دعا الأمين العام ومبعوثه لمضاعفة جهودهما للتوصل إلى حل سياسي مقبول للطرفين يضمن للشعب الصحراوي حق تقرير مصيره، وفقاً لغايات ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وقرار الجمعية العامة رقم 1514 والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    En este sentido, el Gobierno de Malasia apoya plenamente los esfuerzos de la comunidad internacional, expresados en la resolución 67/4 de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes, en que se exhorta a poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto unilateralmente contra cualesquiera miembros de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومة ماليزيا تأييدا تاما الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 67/4 والقرارات الأخرى ذات الصلة، التي تدعو إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي يفرضه طرف واحد على أي عضو من أعضاء الأمم المتحدة.
    Ghana, en cumplimiento de lo que se dispone en la resolución 68/8 de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes, se ha abstenido de promulgar y aplicar cualquier ley o de instituir cualquier medida que pudiera perjudicar los intereses económicos, políticos y sociales de Cuba. UN وغانا، امتثالا منها لقرار الجمعية العامة 68/8 والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، تمتنع عن إصدار وتطبيق أي تشريعات أو اتخاذ أي تدابير من شأنها أن تؤثر سلبا على المصالح الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لكوبا.
    En este sentido, el Gobierno de Malasia apoya plenamente los esfuerzos de la comunidad internacional, expresados en la resolución 68/8 de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes, en que se exhorta a poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto unilateralmente contra cualesquiera miembros de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومة ماليزيا تأييدا تاما الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 68/8 والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، التي تدعو إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي يفرضه طرف واحد على أي عضو من أعضاء الأمم المتحدة.
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y demás resoluciones relativas a la descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y demás resoluciones relativas a la descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) Siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y demás resoluciones relativas a la descolonización; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    81. Recuerda también su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, y las demás resoluciones en que se hace un llamamiento a fortalecer los mecanismos destinados a apoyar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 81 - تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 والقرارات الأخرى التي تدعو إلى تعزيز آليات دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Reafirmando sus resoluciones anuales sobre la pesca sostenible, incluida la resolución 63/112, de 5 de diciembre de 2008, y las demás resoluciones pertinentes, UN إذ تؤكد من جديد قراراتها السنوية المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك، بما في ذلك القرار 63/112 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    1. Reafirma sus resoluciones anuales relativas al derecho del mar y a los océanos y el derecho del mar, incluida la resolución 64/71, y las demás resoluciones sobre la Convención1; UN 1 - تعيد تأكيد قراراتها السنوية المتعلقة بقانون البحار وبالمحيطات وقانون البحار، بما في ذلك القرار 64/71، والقرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق بالاتفاقية()؛
    La Declaración Política acordada por consenso y otras decisiones concretas de los Estados miembros de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas representan un importante avance para cumplir nuestro objetivo común, es decir, la eliminación de las armas químicas. UN ويمثل الإعلان السياسي الذي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء والقرارات الأخرى التي اتخذتها الدول الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية خطوات رئيسية في المضي إلى الأمام صوب هدفنا المشترك، ألا وهو القضاء على الأسلحة الكيميائية.
    Teniendo presente su resolución 55/146, de 8 de diciembre de 2000, en la que declaró el período 2001-2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y la necesidad de examinar los medios de determinar los deseos de los pueblos de los Territorios no autónomos basándose en su resolución 1514 (XV) y sus demás resoluciones sobre descolonización, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، والحاجة إلى دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي استنادا إلى القرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, y otras resoluciones sobre la cuestión, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٤/١٩٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة،
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente lo dispuesto en sus resoluciones 59/296, de 22 de junio de 2005, y 60/266, de 30 de junio de 2006, así como en otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة إعداد مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    Los miembros del Consejo también confirmaron su determinación de velar porque los talibanes cumplieran plenamente y sin condiciones las obligaciones contraídas en virtud de la resolución 1267 (1999) y otras resoluciones en la materia y de considerar la posibilidad de imponer nuevas medidas específicas al respecto. UN كما أكد أعضاء المجلس عزمهم على كفالة امتثال طالبان، امتثالا كاملا، وبدون شروط، لالتزاماتها بموجب القرار 1267 والقرارات الأخرى ذات الصلة، وعلى بحث فرض مزيد من التدابير المحددة الهدف في هذا الخصوص.
    Aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, y otras resoluciones pertinentes: 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009) UN ثامنا - تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) والقرارات الأخرى ذات الصلة: 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009)
    Observancia por los Estados Miembros de la Declaración y de otras resoluciones sobre descolonización UN 2 - امتثال الدول الأعضاء للإعلان والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Recordando su resolución 54/222, de 22 de diciembre de 1999, así como otras resoluciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 والقرارات الأخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد