ويكيبيديا

    "والكامل في ظل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y completo bajo
        
    El Grupo mantiene su firme compromiso de lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وما زالت المجموعة ثابتة في التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.
    El objetivo último en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Destacando la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Reiterando los objetivos finales de la total eliminación de las armas nucleares y un tratado sobre el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يعيد تأكيد اﻷهداف النهائية المتعلقة باﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Turquía, como muchos otros países, está comprometida con el objetivo del desarme general y completo bajo un estricto y efectivo control internacional. UN إن تركيا، كدول كثيرة، ملتزمة بهدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    :: La realización de esfuerzos para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional efectivo; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة؛
    :: La realización de esfuerzos para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional efectivo; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية فعالة؛
    :: La realización de esfuerzos para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional efectivo; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية فعالة؛
    El Movimiento tiene la convicción de que esa medida contribuirá al logro del desarme general y completo bajo una supervisión internacional estricta y eficaz. UN إن الحركة واثقة بأن هذا الإجراء سيسهم في إحراز تقدم باتجاه نزع السلاح الشامل والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    El objetivo final del proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Algunos Estados partes subrayaron que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme era el desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN وأكدت بعض الدول الأطراف أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    El fin de la guerra fría parecía una oportunidad única para que el mundo lograra su objetivo, tan largamente buscado, de un desarme general y completo bajo una verificación eficaz, especialmente en la crucial esfera de las armas nucleares. UN ولقد بدا عند نهاية الحرب الباردة أن هناك فرصة فريدة لكي ينجز العالم الهدف الذي سعى من أجله طويلا، ألا وهو نزع السلاح العام والكامل في ظل تحقق فعال، وخاصة في مجال اﻷسلحة النووية البالغ اﻷهمية.
    Pero, ¿qué significarían todos estos esfuerzos si no se pusiese fin a la producción, acumulación y transferencia internacional de armamentos y si, de la misma manera, no se hicieran avanzar los procesos de desarme general y completo bajo control internacional? UN ولكن ما فائدة جميع هذه الجهود، إذا لم نضع حدا ﻹنتاج وتكديس اﻷسلحة ونقلها على نطاق دولي، وإذا لم نحقق تقدما في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية؟
    Paso ahora al párrafo cuarto del preámbulo, que destaca la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Observando que, a pesar de avances recientes en el campo del desarme nuclear, son necesarios esfuerzos adicionales hacia el logro de la meta del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, UN وإذ تلاحظ أنه برغم أوجه التقدم المحرز مؤخرا في ميدان نزاع السلاح النووي، فإن اﻷمر يستلزم بذل المزيد من الجهود نحو إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    Observando que, a pesar de avances recientes en el campo del desarme nuclear, son necesarios esfuerzos adicionales hacia el logro de la meta del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, UN وإذ تلاحظ أنه برغم أوجه التقدم المحرز مؤخرا في ميدان نزاع السلاح النووي، فإن اﻷمر يستلزم بذل المزيد من الجهود نحو إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    Observando que, a pesar de avances recientes en el campo del desarme nuclear, son necesarios esfuerzos adicionales hacia el logro de la meta del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, UN وإذ تلاحظ أنه برغم أوجه التقدم المحرز مؤخرا في ميدان نزاع السلاح النووي، فإن اﻷمر يستلزم بذل المزيد من الجهود نحو إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    Se deriva de nuestro compromiso al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares y de un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وقد انبثقت عن التزامنا تجاه الهدف النهائي المتمثل في إزالة اﻷسلحة النووية ونزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد