ويكيبيديا

    "والكيانات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras entidades
        
    • u otras entidades
        
    • y a otras entidades
        
    • y demás entidades
        
    • y entidades
        
    • y de otras entidades
        
    • y otros organismos
        
    • y a las demás entidades a
        
    • y las entidades
        
    • y otros órganos
        
    • y las demás entidades
        
    • convocadas con sus auspicios
        
    • y otras instituciones
        
    • y otras entidadesA
        
    Opiniones de organizaciones intergubernamentales y otras entidades UN آراء المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى
    Tales controversias pueden surgir entre los Estados Partes en la Convención y otras entidades contempladas explícitamente en la Convención. UN وهذه المنازعات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية والكيانات الأخرى المنصوص عليها صراحة في الاتفاقية.
    Eso no incluye las contribuciones voluntarias efectuadas a diversos fondos, programas y otras entidades. UN ولا يشمل هذا المبلغ التبرعات المقدمة إلى مختلف الصناديق والبرامج والكيانات الأخرى.
    ii) Número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo aplicar las sanciones UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    El Comité expresa también preocupación por la no aplicación de las garantías judiciales en los tribunales administrativos y otras entidades no judiciales. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تطبيق الضمانات القضائية في المحاكم الإدارية والكيانات الأخرى غير القضائية.
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Representantes de otras organizaciones intergubernamentales y otras entidades UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Representantes de otras organizaciones intergubernamentales y otras entidades UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Representantes de otras organizaciones intergubernamentales y otras entidades UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Los representantes de los programas de las Naciones Unidas y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas pueden hacer declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ويمكن لممثلي برامج الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الأفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades UN الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    iii) Ayudar a identificar a las Partes u otras entidades que estén en condiciones de suministrar la asistencia que se necesita; UN ' 3` المساعدة في تحديد الأطراف والكيانات الأخرى القادرة على تقديم المساعدة اللازمة.
    La cooperación se extenderá también al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y a otras entidades de la Organización que operan en la región. UN وسيتم التعاون أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة.
    3. Ser el órgano de relación con organismos internacionales y demás entidades vinculadas con energía nuclear. UN 3 - التنسيق بين الهيئات الدولية والكيانات الأخرى ذات الصلة بمجال الطاقة النووية.
    Volvió a subrayarse la necesidad de una estrecha cooperación con otros organismos y entidades. UN وتم التأكيد مجددا على ضرورة التعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات والكيانات الأخرى.
    Representantes de otras organizaciones intergubernamentales y de otras entidades UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Conciliación entre las Naciones Unidas y otros organismos y entidades y el PNUD UN التسوية بين الأمم المتحدة والوكالات والكيانات الأخرى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    3. Exhorta a los Estados y a las demás entidades a las que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente resolución a que apliquen el Acuerdo provisionalmente. UN ٣ - يطلب من الحكومات والكيانات اﻷخرى المشار اليها في الفقرة ٢ من هذا القرار أن تطبق الاتفاق بصورة مؤقتة.
    5. También estuvieron presentes las organizaciones intergubernamentales, los organismos especializados y las entidades siguientes: UN 5- وحضرت الدورة أيضاً المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى التالية:
    La labor del instituto se coordinará con las entidades gubernamentales apropiadas y otros órganos dedicados a la investigación, el apoyo y la aplicación de las decisiones que figuran en la Declaración de Doha. UN وسوف يجري تنسيق عمل المعهد مع الكيانات الحكومية والكيانات الأخرى المختصة المكرسة للبحث، ودعم إعلان الدوحة وتنفيذه.
    La Asamblea y las demás entidades que forman el sistema de las Naciones Unidas deben reflejar las mejores prácticas diplomáticas en su funcionamiento cotidiano. UN وعلى الجمعية والكيانات الأخرى التي تشكل الأمم المتحدة أن تجسد أفضل الممارسات الدبلوماسية في أعمالها اليومية.
    Representantes de entidades, organizaciones intergubernamentales y otras entidades que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها
    Por otra parte, debería haber una mayor colaboración entre la comunidad académica y otras instituciones a fin de fortalecer la labor conceptual y metodológica y la investigación en esa esfera. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي زيادة التعاون بين اﻷوساط اﻷكاديمية والكيانات اﻷخرى من أجل تعزيز العمل المفاهيمي والمنهجي والبحوث في هذا الميدان.
    Tomando nota de los informes del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidadesA/51/688 y Corr.1 y Add.1 a 3. UN إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى)١( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد