ويكيبيديا

    "والمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y dinero
        
    • y las finanzas
        
    • y finanzas
        
    • y el dinero
        
    • y financiera
        
    • y financiero
        
    • y fondos
        
    • y la financiación
        
    • y financieros
        
    • efectivo
        
    • y el alijo
        
    • del dinero
        
    • el dinero y
        
    • dinero en
        
    Para empresas con recursos limitados, la información es costosa en tiempo y dinero. UN وتعتبر المعلومات مكلفة للشركات ذات الموارد المحدودة من حيث الوقت والمال.
    Esa información puede ahorrar mucho tiempo y dinero si se le utiliza en lugar de una preselección aleatoria de muestras. UN وقد تساعد هذه المعلومات في تحقيق وفورات كبيرة في الوقت والمال عندما تستخدم كبديل لانتقاء النماذج جزافيا.
    En vista de los precedentes, la propuesta podría ahorrar tiempo y dinero. UN وبالنظر إلى السوابق، فإن هذا المقترح كفيل بتوفير الوقت والمال.
    Existe una relación dinámica entre las corrientes de armas y las finanzas. UN هناك علاقة دينامية بين تدفق الأسلحة والمال.
    Asimismo, reconocieron que la crisis ha resaltado más las deficiencias y desequilibrios en los sistemas de gobernanza mundial en materia de economía y finanzas. UN كما اعترفوا بأن الأزمة قد أبرزت بشكل أكبر أوجه القصور وعدم التوازن في أنظمة الحوكمة العالمية في مجال الاقتصاد والمال.
    No al poder, no al prestigio, y el dinero nunca fue un problema. Open Subtitles لا إلى القوَّةِ. ولا إلى السمعةِ والمال لم يكنَ أبداً مشكلةَ.
    Las crisis alimentaria y financiera de los últimos años han hecho más obvio el aumento de la interrelación y la interdependencia en el mundo globalizado actual. UN لقد أظهرت أزمتا الغذاء والمال في الأعوام الأخيرة بوضوح أكثر مدى الترابط والاعتماد المتبادل الذي يتسم به عالم اليوم في ظل العولمة.
    Intentas gastar más tiempo y dinero culpando a alguien que hizo un favor a la sociedad matando a un cabrón. Open Subtitles أنّك تحاول تضييع الوقت .. والمال في محاولة معاقبة أحدهم . اصنع للمجتمع معروفاً بقتل الحثالة منهم
    Alguien obviamente poner un montón de tiempo y dinero en su formación. Open Subtitles شخص ما صرف الكثر من الوقت والمال من أجل تدريبها
    Hemos invertido en esto mucho tiempo y dinero, así que no lo estropeemos. Open Subtitles الكثير من الوقت والمال تم إنفاقهم على هذا فدعونا لا نخفق
    Estos dos órganos son sumamente parciales e innecesariamente consumen gran cantidad de tiempo, energía y dinero. UN وهاتان الهيئتان منحازتان الى أبعد حد وتنفقان بلا ضرورة قدرا كبيرا من الوقت والجهد والمال.
    En la mayoría de los casos la falsificación se ha descubierto a tiempo, pero con considerable dispendio de tiempo y dinero. UN وفي معظم الحالات اكتشف التزييف في الوقت المناسب، ولكن بعد أن بدد قدر كبير من الوقت والمال.
    Esto ahorra tiempo y dinero, que se dedicaría a buscar minas en esas zonas para su remoción. UN وهذا يوفر ما يمكن أن يضيع من الوقت والمال في البحث عن ألغام تزال في تلك المناطق.
    Las múltiples crisis en los ámbitos de la energía, la alimentación y las finanzas actualmente amenazan con socavar o anular los logros conseguidos. UN وتهدد الأزمات المتعددة حالياً في مجالات الطاقة والأغذية والمال بتقويض أو قلب اتجاه المكتسبات المحرزة.
    Las múltiples crisis en los ámbitos de la energía, la alimentación y las finanzas actualmente amenazan con socavar o anular los logros conseguidos. UN وتهدد الأزمات المتعددة حالياً في مجالات الطاقة والأغذية والمال بتقويض أو قلب اتجاه المكتسبات المحرزة.
    Asimismo, reconocieron que la crisis ha resaltado más las deficiencias y desequilibrios en los sistemas de gobernanza mundial en materia de economía y finanzas. UN كما اعترفوا بأن الأزمة قد أبرزت بشكل أكبر أوجه القصور وعدم التوازن في أنظمة الحوكمة العالمية في مجال الاقتصاد والمال.
    Creo que con el poder y el dinero en esta mesa podemos lograrlo en tres. Open Subtitles أعتقد أن بالقوة والمال المجتمعان في هذه الطاولة، يمكننا تحقيقه في 3 سنوات
    Las crisis alimentaria, de combustible y financiera están socavando el derecho al desarrollo. UN إن أزمات الغذاء والوقود والمال تقوض الحق في التنمية.
    Paralelamente, es necesario crear un sistema comercial y financiero abierto, equitativo y no discriminatorio que favorezca el crecimiento de los países más pobres. UN ومن الضروري في الوقت نفسه أن يوضع نظام للتجارة والمال مفتوح ومنصف وغير تمييزي يعزز النمو في أشد البلدان فقرا.
    En cuanto a estas últimas, las limitaciones más obvias e inmediatas son las relativas a los recursos, en especial la escasez de personal y fondos. UN وبالنسبة لﻷخيرة، فإن أكثرها وضوحا ومباشرة هي قيود الموارد، وأبرزها نقص الموظفين والمال.
    17. También se siguió estudiando la cuestión de la comercialización de los productos básicos, la gestión de los riesgos de los precios de estos productos y la financiación en Africa. UN ٧١- وتم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن مسألة تسويق السلع اﻷساسية، وإدارة مخاطر اﻷسعار والمال في أفريقيا.
    Desde el segundo semestre de 2007, una crisis que se profundiza y se extiende viene afectando a los mercados crediticios y financieros de las principales economías adelantadas. UN فمنذ منتصف عام 2007، تأثرت أسواق الائتمان والمال في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية بأزمة متفاقمة وممتدة.
    en este negocio, todo el mundo sólo piensa en sí mismo y en su efectivo. Open Subtitles في هذا العمل الجميع يضعون أنفسهم والمال أولاً.
    Jack y el alijo serán trasladados en una caravana secreta hasta un barco que les aguarda en alguna parte de la costa sur. Open Subtitles (جاك) والمال سيتم نقلهم بموكب سري إلى سفينة في إنتظارهم قبالة الساحل الجنوبي
    Cuando el poder político o el poder financiero se apoderan de la ciencia y de los sabios, el espíritu científico desaparece al ponerse al servicio del poder y del dinero. UN وعندما تهيمن القوة السياسية أو قوة المال على العلم والعلماء، تختفي الروح العلمية إذ توظف لخدمة السلطة والمال.
    Es evidente que los obstáculos no son la tecnología, el dinero y la geografía, sino la voluntad y el valor. UN ومن الواضح أن التكنولوجيا والمال والجغرافيا ليست هي العوائق، بل بالأحرى قوة الإرادة والشجاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد