ويكيبيديا

    "والمبادئ التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y directrices
        
    • y las directrices
        
    • y los principios rectores
        
    • y orientaciones
        
    • y de las directrices
        
    • y principios rectores
        
    • directrices y
        
    • y las orientaciones
        
    • o directrices
        
    • y orientación
        
    • y en las directrices
        
    Directrices preparadas por el Fondo: procedimientos y directrices provisionales aprobados por la Junta de Síndicos UN المبـادئ التوجيهية التي أعدها الصندوق: اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المؤقتة التي اعتمدها مجلس اﻷمناء
    Políticas y directrices de gestión de efectivo UN السياسات والمبادئ التوجيهية المتصلة باﻹدارة النقدية
    Periodicidad, preparación de los informe de los Estados y directrices al respecto UN الطابع الدوري لتقارير الدول وإعدادها والمبادئ التوجيهية التي تنظم ذلك
    iv) Fortalecimiento de los procedimientos y las directrices sobre créditos a los Territorios de Ultramar; UN ' ٤` تعزيز اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستدانة في أقاليم ما وراء البحار؛
    No obstante, la Representante del Secretario General tiene plenas facultades para aprobar o modificar el Manual y las directrices. UN ومع هذا، فإن ممثل الأمين العام له كامل سلطة الموافقة على الدليل والمبادئ التوجيهية أو تعديلهما.
    Políticas y directrices para gestión del efectivo UN السياسات والمبادئ التوجيهية المتصلة باﻹدارة النقدية
    Políticas y directrices de gestión del efectivo UN السياسات والمبادئ التوجيهية المتصلة باﻹدارة النقدية
    En ese sentido, el Comité decidió aprobar las siguientes normas y directrices: UN وفي هذا الخصوص، قررت اللجنة اعتماد المعايير والمبادئ التوجيهية التالية:
    Síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    En ese sentido, el Comité decidió aprobar las siguientes normas y directrices: UN وفي هذا الخصوص، قررت اللجنة اعتماد المعايير والمبادئ التوجيهية التالية:
    Normas y directrices para los registros UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Normas y directrices para los registros UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    NORMAS y directrices PARA LOS REGISTROS UN القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسجلات
    Mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto: texto unificado sobre principios, modalidades, normas y directrices. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو: نص موحد بشأن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Normas y directrices para los registros UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    i) Sistemas nacionales, ajustes y directrices previstos en los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN `1` النظم الوطنية، وعمليات التعديل والمبادئ التوجيهية بمقتضى المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Los demás deberán hacer nuevos esfuerzos, respetando al mismo tiempo los criterios de calidad y las directrices de los órganos deliberativos. UN ويتعين أن تبذل الهيئات اﻷخرى جهودا جديدة، مع احترام معايير الجودة والمبادئ التوجيهية للهيئات الاستشارية.
    El resultado es que no se siguen los procedimientos y las directrices que contiene ese manual. UN ونتيجة لذلك فإن الاجراءات والمبادئ التوجيهية الواردة فيه غير متبعة حاليا.
    De hecho, puede decirse que su huella duradera muy bien puede ser la anticipación de los problemas y las directrices que establece para su resolución. UN وبالفعل، قد يقال إن طابعها الدائم قد يكون أيضا توقعها للمشاكل والمبادئ التوجيهية التي ترسيها لحلها.
    Las disposiciones de la resolución y las directrices figuran en el presente documento en relación con los epígrafes pertinentes. UN وترد أحكام القرار والمبادئ التوجيهية في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    Pide a los Estados que reafirmen su compromiso de aplicar los instrumentos internacionales pertinentes y los principios rectores del Code of Conduct in Disaster Relief for the Red Cross and Red Crescent Movement and NGOs. UN وطلب من الدول أن تؤكد مجددا التزامها بالصكوك الدولية ذات الصلة والمبادئ التوجيهية لمدونة قواعد السلوك في مجال اﻹغاثة في حالات الطوارئ لحركة الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية.
    A lo largo de tres decenios, la Comisión ha logrado desarrollar un conjunto de normas y orientaciones para las relaciones mercantiles entre las naciones. UN وقال إن اللجنة قد نجحت على مدى ثلاثة عقود في وضع مجموعة من القواعد والمبادئ التوجيهية للعلاقات التجارية بين الأمم.
    Aumentar el conocimiento de las leyes, reglamentos y políticas -gubernamentales e institucionales- y de las directrices profesionales por las que se rigen las investigaciones. UN زيادة الدراية بشأن القوانين واللوائح والسياسات الحكومية والمؤسسية والمبادئ التوجيهية المهنية التي تحكم إدارة البحوث
    Esa afirmación se encuentra en los Objetivos Nacionales y principios rectores de la Política Estatal que figuran en la Constitución. UN وهذا البيان منصوص عليه في الأهداف والمبادئ التوجيهية الوطنية لسياسة الدولة في الدستور.
    Las convenciones, directrices y programas, tanto nacionales como internacionales, son otras fuentes para los objetivos; UN ومن مصادر اﻷهداف اﻷخرى الاتفاقيات والمبادئ التوجيهية والبرامج سواء كانت وطنية أو دولية؛
    Los procedimientos y las orientaciones que rigen el Fondo comenzaron a ser establecidos hace más de una década y han seguido evolucionando. UN فالإجراءات والمبادئ التوجيهية التي تحكم الصندوق بدأت تترسخ عبر عقد من الزمان مضى واستمرت في التطور.
    El mandato de los órganos consultivos internos, en varios casos, está determinado en instrucciones administrativas o directrices fijadas por la Sede. UN تبين اختصاصات الهيئات الاستشارية الداخلية في مختلف الحالات في التعليمات اﻹدارية والمبادئ التوجيهية التي يقررها المقر.
    Regímenes de reglamentación y orientación para las entidades que emprendan actividades espaciales UN الأنظمة الرقابية والمبادئ التوجيهية بشأن الأطراف الفاعلة في ميدان الفضاء
    En el nuevo Manual de vigilancia y evaluación y en las directrices de evaluación también se hace hincapié en la determinación de los efectos de los programas. UN ويؤكد كل من دليل الرصد والتقييم الجديد والمبادئ التوجيهية للتقييم أيضا على تحديد اﻷثر البرنامجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد