ويكيبيديا

    "والمتفجرات من مخلفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los restos explosivos de
        
    • y restos explosivos de
        
    • y de los restos explosivos de
        
    • o restos explosivos de
        
    • y otros restos explosivos de
        
    • and Explosive Remnants of
        
    • y restos de explosivos de
        
    • y los restos de explosivos de
        
    • y otros REG
        
    • HUMANITARIO Y LOS REG
        
    :: Destrucción de todas las minas y los restos explosivos de guerra encontrados durante las operaciones de desminado UN :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    Las Naciones Unidas y los restos explosivos de guerra UN الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب
    El derecho internacional humanitario y los restos explosivos de guerra UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    1. El presente Instrumento se refiere a todos los artefactos explosivos y restos explosivos de guerra, que en él se definen. UN 1- يتصل هذا الصك بكافة الذخائر المتفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب على نحو ما يحدد في هذه المادة.
    :: Neutralización y destrucción de munición sin estallar, artefactos de explosivos improvisados y restos explosivos de guerra UN :: تأمين وتفجير الذخائر غير المنفجرة، وأجهزة التفجير المرتجلة، والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Las Naciones Unidas y los restos explosivos de guerra UN الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب
    El derecho internacional humanitario y los restos explosivos de guerra UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    El derecho internacional humanitario y los restos explosivos de guerra UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Producirá, reunirá y difundirá información para facilitar las actividades y concienciar al público de las cuestiones relacionadas con las minas y los restos explosivos de guerra. UN وسوف تُعِدُّ وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للإجراءات المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحروب.
    Las Naciones Unidas y los restos explosivos de guerra UN الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب
    El derecho internacional humanitario y los restos explosivos de guerra UN القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Producirá, reunirá y difundirá información para facilitar las actividades y concienciar al público de las cuestiones relacionadas con las minas y los restos explosivos de guerra. UN وسوف تُعِدُّ وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للإجراءات المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحروب.
    Evaluación de la amenaza de las minas y los restos explosivos de guerra en 2 posibles teatros de operaciones de mantenimiento de la paz UN تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام
    Reducir el riesgo de accidentes provocados por minas y restos explosivos de guerra mediante un programa educativo específico sobre los riesgos de las minas UN الحد من خطر الإصابة الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب عن طريق التوعية الموجهة بمخاطر الألغام
    En los últimos meses, la MINURSO ha prestado especial atención a la amenaza de las minas y restos explosivos de guerra en el Sáhara Occidental. UN وظل خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في الصحراء الغربية موضع تركيز مهم من جانب البعثة في الأشهر الأخيرة.
    Desde 1975, las autoridades de Marruecos han registrado al menos 2.171 accidentes causados por minas y restos explosivos de guerra. UN ومنذ عام 1975، سجلت السلطات المغربية 171 2 حادثا على الأقل من الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Actividades relativas a las minas y restos explosivos de guerra UN الأعمال المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحروب
    Actividades relativas a las minas y restos explosivos de guerra UN الأعمال المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحروب
    :: Verificación de 340 km de rutas y desminado de 70 km de carreteras que se presumen contaminadas con minas terrestres y restos explosivos de guerra debido al reciente conflicto UN :: التحقق من مسار طوله 340 كيلومتراً وتطهير 70 كيلومتراً من الطرق يشتبه بتلوثها من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب الباقية منذ النزاع الأخير
    En segundo lugar, se siguió prestando asistencia a más de 20 países en la determinación de prioridades en las actividades relacionadas con las minas y la creación de la capacidad nacional y local para eliminar las consecuencias de las minas y de los restos explosivos de guerra para la población civil. UN وثانيا ظل ما يزيد على 20 بلدا تتلقى المساعدات من أجل وضع أولويات تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولإنشاء قدرات وطنية ومحلية لإزالة أثر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين.
    1.1.4 Ninguna víctima de accidentes causados por minas o restos explosivos de guerra UN 1-1-4 عدم سقوط ضحايا من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    El primer aspecto que hay que abordar es la eliminación de las minas y otros restos explosivos de guerra en los países afectados, especialmente en la medida en que ha dejado de existir la razón por la que se sembraron esas armas. UN ويتعلق الأمر بالنقاط التالية: أولا، إزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، التي لا تزال مزروعة في أراضي الكثير من الدول، رغم زوال ظروف الحرب التي أدت إلى زرعها.
    Landmine and Explosive Remnants of War Safety Handbook UN دليل السلامة بشأن الألغام البرية والمتفجرات من مخلفات الحرب
    En 2012, cerca de 200 niños murieron o resultaron heridos a causa de la explosión de artefactos explosivos sin detonar y restos de explosivos de guerra, principalmente durante la estación de lluvias. UN وفي عام 2012، قُتل وأُصيب نحو 200 طفل بسبب الحوادث الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب، أغلبها أثناء الأمطار الموسمية.
    Se trata de medidas positivas para desarrollar en el Sudán una capacidad autónoma para la remoción de minas, que permita abordar los problemas asociados con las minas terrestres y los restos de explosivos de la guerra tras la partida de la UNMIS. UN وهذه خطوات إيجابية صوب تطوير قدرة محلية مكتفية بذاتها لمكافحة الألغام في السودان، يمكنها معالجة المشاكل المرتبطة بالألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بعد مغادرة البعثة.
    Colombia informó de que impartía cursos sobre los derechos de los supervivientes de las minas y otros REG en las zonas afectadas. UN وأشارت كولومبيا إلى أنها نظمت دورات تدريبية تتعلق بحقوق الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في المناطق المتأثرة.
    EL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO Y LOS REG, UN والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد