Sin embargo, en el momento de redactar el presente informe, sólo se habían cubierto 48 puestos de altos funcionarios, suplentes y asesores. | UN | غير أنه في وقت تحرير هذا التقرير، لم يلتحق بمنصبه إلا 48 شخصا، بمن فيهم كبار المسؤولين، والنواب والمستشارون. |
iii) Directores y asesores técnicos de proyectos; | UN | ' ٣ ' مديرو المشاريع والمستشارون الفنيون؛ |
:: -Auditores, contables externos y asesores fiscales | UN | :: مراجعو الحسابات والمحاسبون الخارجيون والمستشارون الماليون. |
Expertos y consejeros en derecho internacional humanitario | UN | الخبراء والمستشارون في مجال القانون الدولي الإنساني |
2. Suplentes y consejeros 5 | UN | المادة 2 الممثلون المناوبون والمستشارون 6 |
los asesores contratados de modo regular o con carácter especial sólo actuaban a petición del país interesado en un programa determinado. | UN | ولا يعمل المستشارون العاديون والمستشارون الموظفون توظيفاً خاصاً إلا بناء على طلب بلد ذي برنامج. |
los abogados y asesores jurídicos militares reciben una educación y formación especializadas en la esfera del derecho internacional humanitario. | UN | ويتلقى محامو الجيش والمستشارون القانونيون تعليماً وتدريباً خاصين في مجال القانون الإنساني الدولي. |
Enviados y asesores especiales del Secretario General | UN | المجموعة 2: المبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام |
Oficiales de investigación y asesores económicos, Ribera Occidental | UN | موظفو البحث والمستشارون الاقتصاديون، الضفة الغربية |
En el informe se evalúan dos categorías de misiones políticas especiales: los grupos de expertos y los enviados y asesores (enviados) especiales del Secretario General. | UN | ويقيِّم التقرير فئتين من المهام السياسية الخاصة هما: أفرقة الخبراء والمبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام. |
Grupo 2: enviados y asesores especiales del Secretario General | UN | الفئة 2: المبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام |
Grupo temático I: Enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General | UN | المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام |
Grupo temático I: Enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General | UN | المجموعة المواضيعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون للأمين العام |
2. Suplentes y consejeros | UN | المادة 2 الممثلون المناوبون والمستشارون 6 |
Se contaba con trabajadores sociales y consejeros que colaboraban estrechamente con los agentes de investigación. | UN | ويعمل الأخصائيون والمستشارون الاجتماعيون بالتعاون الوثيق مع الموظفين المكلفين بالتحقيق. |
Suplentes y consejeros | UN | الممثلون المناوبون والمستشارون |
Suplentes y consejeros | UN | الممثلون المناوبون والمستشارون |
Suplentes y consejeros | UN | الممثلون المناوبون والمستشارون |
los asesores contratados de modo regular o con carácter especial sólo actuaban a petición del país interesado en un programa determinado. | UN | ولا يعمل المستشارون العاديون والمستشارون الموظفون توظيفا خاصا إلا بناء على طلب بلد ذي برنامج. |
los asesores sobre cuestiones relacionadas con el género en las oficinas exteriores procurarían una mayor incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en las actividades principales. | UN | والمستشارون في مجال الفوارق بين الجنسين سيتيحون زيادة إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
ii) Consultas con médicos, enfermeras y consultores médicos | UN | ' ٢ ' الاستشارات الطبية التي يقوم بها اﻷطباء والممرضات والمستشارون الطبيون |
Al mismo tiempo, las Naciones Unidas, el OIEA y los consultores independientes designados por las organizaciones internacionales examinaron los planos revisados para cerciorarse de que fueran adecuados. | UN | وفي الوقت ذاته قامت باستعراض تصاميم اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمستشارون المستقلون الذين وكلتهم المنظمات الدولية وذلك لمعرفة ما إذا كانت ملائمة. |
Después de la plaga, el gobierno se derrumbó. El presidente, los consejeros, y todas las mentes más brillantes... que todavía seguían con vida fueron trasladados allí. | Open Subtitles | وبعد الوباء، انهارت الحكومة والرئيس والمستشارون وتم نقل العلماء الناجين إلى هناك |
Se eligieron gobernadores y diputados a las Asambleas en los 32 departamentos, y alcaldes y concejales en los 1.094 municipios y 4 distritos, así como ediles de las juntas administradoras locales. | UN | وانتُخب المحافظون وأعضاء الجمعيات المحلية في 32 مقاطعة، والعمد والمستشارون في 094 1 بلدية، وأربع دوائر عاصمة، وعلى مستوى الأحياء. |
Los funcionarios y abogados defensores que participan en los casos provienen de distintas culturas y tradiciones y para lograr una comunicación eficaz es necesario adquirir nuevos conocimientos y realizar un esfuerzo adicional. | UN | والموظفون والمستشارون الذين يشاركون في القضايا لهم ثقافات وتقاليد مختلفة ويتطلب الاتصال الفعال مهارات جديدة وبذل جهد فائق. |