"والمستشارون" - Translation from Arabic to Spanish

    • y asesores
        
    • y consejeros
        
    • los asesores
        
    • y consultores
        
    • y los consultores
        
    • los abogados
        
    • los consejeros
        
    • concejales
        
    • y abogados defensores
        
    Sin embargo, en el momento de redactar el presente informe, sólo se habían cubierto 48 puestos de altos funcionarios, suplentes y asesores. UN غير أنه في وقت تحرير هذا التقرير، لم يلتحق بمنصبه إلا 48 شخصا، بمن فيهم كبار المسؤولين، والنواب والمستشارون.
    iii) Directores y asesores técnicos de proyectos; UN ' ٣ ' مديرو المشاريع والمستشارون الفنيون؛
    :: -Auditores, contables externos y asesores fiscales UN :: مراجعو الحسابات والمحاسبون الخارجيون والمستشارون الماليون.
    Expertos y consejeros en derecho internacional humanitario UN الخبراء والمستشارون في مجال القانون الدولي الإنساني
    2. Suplentes y consejeros 5 UN المادة 2 الممثلون المناوبون والمستشارون 6
    los asesores contratados de modo regular o con carácter especial sólo actuaban a petición del país interesado en un programa determinado. UN ولا يعمل المستشارون العاديون والمستشارون الموظفون توظيفاً خاصاً إلا بناء على طلب بلد ذي برنامج.
    los abogados y asesores jurídicos militares reciben una educación y formación especializadas en la esfera del derecho internacional humanitario. UN ويتلقى محامو الجيش والمستشارون القانونيون تعليماً وتدريباً خاصين في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Enviados y asesores especiales del Secretario General UN المجموعة 2: المبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Oficiales de investigación y asesores económicos, Ribera Occidental UN موظفو البحث والمستشارون الاقتصاديون، الضفة الغربية
    En el informe se evalúan dos categorías de misiones políticas especiales: los grupos de expertos y los enviados y asesores (enviados) especiales del Secretario General. UN ويقيِّم التقرير فئتين من المهام السياسية الخاصة هما: أفرقة الخبراء والمبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام.
    Grupo 2: enviados y asesores especiales del Secretario General UN الفئة 2: المبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Grupo temático I: Enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Grupo temático I: Enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General UN المجموعة المواضيعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون للأمين العام
    2. Suplentes y consejeros UN المادة 2 الممثلون المناوبون والمستشارون 6
    Se contaba con trabajadores sociales y consejeros que colaboraban estrechamente con los agentes de investigación. UN ويعمل الأخصائيون والمستشارون الاجتماعيون بالتعاون الوثيق مع الموظفين المكلفين بالتحقيق.
    Suplentes y consejeros UN الممثلون المناوبون والمستشارون
    Suplentes y consejeros UN الممثلون المناوبون والمستشارون
    Suplentes y consejeros UN الممثلون المناوبون والمستشارون
    los asesores contratados de modo regular o con carácter especial sólo actuaban a petición del país interesado en un programa determinado. UN ولا يعمل المستشارون العاديون والمستشارون الموظفون توظيفا خاصا إلا بناء على طلب بلد ذي برنامج.
    los asesores sobre cuestiones relacionadas con el género en las oficinas exteriores procurarían una mayor incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en las actividades principales. UN والمستشارون في مجال الفوارق بين الجنسين سيتيحون زيادة إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    ii) Consultas con médicos, enfermeras y consultores médicos UN ' ٢ ' الاستشارات الطبية التي يقوم بها اﻷطباء والممرضات والمستشارون الطبيون
    Al mismo tiempo, las Naciones Unidas, el OIEA y los consultores independientes designados por las organizaciones internacionales examinaron los planos revisados para cerciorarse de que fueran adecuados. UN وفي الوقت ذاته قامت باستعراض تصاميم اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمستشارون المستقلون الذين وكلتهم المنظمات الدولية وذلك لمعرفة ما إذا كانت ملائمة.
    Después de la plaga, el gobierno se derrumbó. El presidente, los consejeros, y todas las mentes más brillantes... que todavía seguían con vida fueron trasladados allí. Open Subtitles وبعد الوباء، انهارت الحكومة والرئيس والمستشارون وتم نقل العلماء الناجين إلى هناك
    Se eligieron gobernadores y diputados a las Asambleas en los 32 departamentos, y alcaldes y concejales en los 1.094 municipios y 4 distritos, así como ediles de las juntas administradoras locales. UN وانتُخب المحافظون وأعضاء الجمعيات المحلية في 32 مقاطعة، والعمد والمستشارون في 094 1 بلدية، وأربع دوائر عاصمة، وعلى مستوى الأحياء.
    Los funcionarios y abogados defensores que participan en los casos provienen de distintas culturas y tradiciones y para lograr una comunicación eficaz es necesario adquirir nuevos conocimientos y realizar un esfuerzo adicional. UN والموظفون والمستشارون الذين يشاركون في القضايا لهم ثقافات وتقاليد مختلفة ويتطلب الاتصال الفعال مهارات جديدة وبذل جهد فائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more