ويكيبيديا

    "والمشتري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el comprador
        
    • comprador y
        
    • y del comprador
        
    • y compradores
        
    • y Júpiter
        
    • y comprador
        
    • un comprador
        
    • los compradores
        
    • y al
        
    Se señaló que, en las ventas electrónicas, el contacto entre el vendedor y el comprador quizás sea tan mínimo que sería imposible para el vendedor saber si el posible comprador es un consumidor. UN وأشير إلى أن الاتصال بين البائع والمشتري في عملية البيع الالكتروني قد يكون من الضآلة بحيث يستحيل على البائع معرفة ما إذا كان المشتري المحتمل مستهلكا أم لا.
    i) El vendedor y el comprador estén de acuerdo acerca de lo que se compra; UN `1 ' أن يكون البائغ والمشتري متفقين على الأصناف موضوع الشراء؛
    El vendedor y el comprador convinieron en declarar aplicable a su controversia la ley de la Federación de Rusia, que es parte en la CIM. UN وقد اتفق البائع والمشتري على تطبيق قانون الاتحاد الروسي، وهو طرف في اتفاقية البيع.
    Sin embargo, para que la compra sea válida tiene que haber un contrato de compraventa firmado por el comprador y el vendedor. UN ومن ناحية أخرى، يكون الشراء السليم مشروطاً بوجود اتفاق شراء موقع عليه من قِبَل البائع والمشتري.
    La presente Convención regula exclusivamente la formación del contrato de compraventa y los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese contrato. UN هذه الاتفاقيّة لا تحكم إلا تكوين عقد البيع وحقوق والتزامات البائع والمشتري المترتّبة على ذلك العقد.
    Un examen cuidadoso de la situación ha revelado la necesidad de equilibrar las preocupaciones relativas a la finalización oportuna del programa frente a la necesidad de un tratamiento ordenado de los requisitos de los vendedores y compradores. UN وكشف الفحص المتأني للحالة عن ضرورة تحقيق التوازن بين الحرص على إنهاء البرنامج في الوقت المناسب وضرورة المعالجة المنظمة لمتطلبات كل من البائع والمشتري.
    El productor y el comprador están ligados por obligación contractual. UN والمنتج والمشتري كلاهما مقيد بالتزام تعاقدي.
    En muchos casos el acuerdo se celebra entre el vendedor y el comprador sin intervención de ningún intermediario. UN وفي العديد من الحالات يجري الاتفاق بين البائع والمشتري دون وسيط.
    En muchos casos el acuerdo se celebra entre el vendedor y el comprador sin intervención de ningún intermediario. UN وفي العديد من الحالات يجري الاتفاق بين البائع والمشتري دون أي وسيط.
    Por el contrario, en el momento en que el vendedor y el comprador celebran el acuerdo de venta con una cláusula de retención de la titularidad, el derecho de propiedad del vendedor sobre el bien corporal es oponible a terceros. UN ولكنّ على عكس ذلك، في تلك الدول أنه حينما يفرغ البائع والمشتري من إبرام اتفاق البيع بشرط الاحتفاظ بحق الملكية، فإن حق البائع في ملكية الموجودات الملموسة التي بيعت يكون نافذا إزاء الأطراف جميعا.
    Se destacaron varios problemas que dificultaban el desarrollo de un sistema de reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación desde los puntos de vista del vendedor y el comprador. UN وألقي الضوء على تحديات عديدة لإنشاء نظام لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها من وجهة نظر البائع والمشتري.
    El vendedor y el comprador se comprometieron, respectivamente, a vender y a comprar un surtido de alimentos cuyo precio y cantidad se especificaban en el contrato. UN وقد تعاقد البائع والمشتري على بيع وشراء تشكيلة من المواد الغذائية حُدِّد سعرها وكميتها في العقد.
    El vendedor tenía la obligación de entregar las mercaderías, a más tardar, el último día de otoño, y el comprador tenía la obligación de aceptar la entrega ese mismo día, a más tardar. UN والبائع ملزم بالتسليم في موعد لا يتجاوز آخر يوم من تلك الفترة، والمشتري ملزم بالاستلام في موعد لا يتجاوز ذلك اليوم.
    El vendedor malayo y el comprador chino celebraron un contrato para la venta y la compra de 4.000 metros cúbicos de chapa de Malasia. UN تعاقد البائع الماليزي والمشتري الصيني على بيع وشراء 4 آلاف متر مكعب من قشر الخشب الماليزي.
    El vendedor chino y el comprador suizo celebraron un contrato para la venta y la compra de 10.000 toneladas métricas de arrabio. UN أبرم البائع الصيني والمشتري السويسري عقداً لبيع وشراء 10 آلاف طن متري من كتلة الحديد الخام.
    Este párrafo concierne sólo a los derechos respectivos del comprador y del vendedor sobre las mercaderías. UN ولا تتعلق هذه الفقرة الا بالحقوق المقررة لكل من البائع والمشتري على البضائع.
    Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor. UN وهذا الحكم، عندما يُقرأ في سياق الاتفاق الرأسي، يمكن أن يحظر التعاملات السوقية العادية بين البائع والمشتري.
    Disposiciones comunes a las obligaciones del vendedor y del comprador UN أحكام مشتركة تنطبق على التزامات البائع والمشتري
    Disposiciones comunes a las obligaciones del vendedor y del comprador UN أحكام مشتركة تنطبق على التزامات البائع والمشتري
    El proyecto de resolución tiene por finalidad abordar específicamente la cuestión de la demanda de trata, dirigiéndose a los usuarios y compradores, establecer ámbitos más concretos para la cooperación internacional y proteger a las víctimas para que no se han maltratadas una segunda vez por las autoridades. UN ومشروع القرار يستهدف، بوجه خاص، معالجة جانب الطلب من مشكلة الاتجار بالتركيز على المستعمل والمشتري ويحدد مجالات معينة أخرى للتعاون الدولي وحماية الضحايا من سوء المعاملة مرة ثانية من جانب السلطات.
    Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. UN وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض.
    Las partes deberán denominarse demandante y demandado, vendedor y comprador, o se designarán empleando otros términos generales similares, pero no sus verdaderos nombres. UN ينبغي الإشارة إلى طرفي النزاع بالمدعي والمدعى عليه أو البائع والمشتري أو مسميات عامة مشابهة قابلة للتطبيق، وليس باسميهما الحقيقيين.
    un comprador racional preferirá evitar estos gastos extraordinarios tratando con grandes proveedores. UN والمشتري العاقل يفضل تجنب هذه التكاليف الإضافية باللجوء إلى كبار الموردين.
    los compradores finales de los animales vivos son a menudo personas aficionadas a las mascotas vivas o coleccionistas de especies amenazadas como halcones o reptiles exóticos. UN والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة.
    Cada vez que cierra un trato, nos lleva a mí y al comprador a un cuarto seguro. Open Subtitles كل مرة يجري صفقة يأخذني والمشتري لغرفة آمنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد