El empeoramiento de la economía ha limitado considerablemente la asistencia para el bienestar social y las pensiones. | UN | وبنضوب الاقتصاد، أصبحت المساعدة ﻷغراض الرعاية، والمعاشات التقاعدية محدودة للغاية. |
Por ejemplo, Dinamarca organizó una conferencia sobre la mujer y las pensiones en 1996. | UN | وعلى سبيل المثال، نظمت الدانمرك، في عام ١٩٩٦ مؤتمرا تناول موضوع المرأة والمعاشات التقاعدية. |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Prestaciones y pensiones por accidentes laborales; | UN | اﻹعانات والمعاشات التقاعدية في حالات إصابات العمل؛ |
Seguridad social, jubilación y pensiones y otras formas de apoyo | UN | الضمان الاجتماعي والتقاعد والمعاشات التقاعدية وغير ذلك من أشكال الدعم |
Desde 1993, las pensiones se sufragan con cargo al presupuesto del Ministerio de Defensa. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع. |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Tasas de contribución del personal a los fines de la remuneración pensionable y las pensiones | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Comité de lucha por la democracia y las pensiones CSV | UN | لجنة العمـــل مـن أجل الديمقراطية والمعاشات التقاعدية |
:: Las entidades financieras sujetas al régimen de la ley 21.526 y modificatorias; y las administradoras de fondos de jubilaciones y pensiones, | UN | :: الكيانات المالية الخاضعة لأحكام القانون رقم 21526 وتعديلاته والكيانات التي تدير صناديق التقاعد والمعاشات التقاعدية؛ |
El sector público garantiza la seguridad social de las funcionarias y los funcionarios públicos en materia de salud, accidentes y pensiones. | UN | يكفل القطاع العام لموظفي الخدمة المدنية، رجالا ونساء، الحصول على الضمان الاجتماعي للصحة والحوادث والمعاشات التقاعدية. |
servicios de crédito, seguros y pensiones | UN | الائتمانات، والتأمين، والمعاشات التقاعدية الخدمات اﻹدارية |
Los exámenes de fin de curso se celebraron sin problemas en el conjunto del territorio y el pago de atrasos de salarios, becas y pensiones se hace progresivamente. | UN | جرت امتحانات نهاية السنة في ظروف جيدة في البلد، ويتم تدريجيا دفع متأخرات المرتبات والمنح الدراسية والمعاشات التقاعدية. |
Los retrasos en el pago de sueldos, prestaciones sociales y pensiones adquirieron carácter crónico. | UN | وأصبح التأخر في دفع اﻷجور والمستحقات الاجتماعية والمعاشات التقاعدية مشكلة مزمنة. |
El Departamento abona descuentos en función de la edad a los proveedores de pensiones personales y de pensiones profesionales privadas. | UN | وتقوم الإدارة بدفع الخصومات المرتبطة بالعمر لمقدمي المعاشات الشخصية والمعاشات المهنية المشتراة. |