ويكيبيديا

    "والمعلومات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e información presentados
        
    • y la información presentados
        
    • la información facilitada
        
    • la información presentada
        
    • y la información proporcionados
        
    • la información proporcionada
        
    • e información proporcionados
        
    • y la información facilitados
        
    • y la información suministrada
        
    • la información aportada
        
    • e información suministrados
        
    • la información que
        
    • las comunicaciones
        
    • y datos proporcionados
        
    iv) Conservación y funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, que incluye datos e información presentados anualmente por los gobiernos; UN ' ٤` صيانة وتشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، بحيث يشمل البيانات والمعلومات المقدمة سنويا من قبل الحكومات؛
    iv) Conservación y funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, que incluye datos e información presentados anualmente por los gobiernos; UN ' ٤` صيانة وتشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، بحيث يشمل البيانات والمعلومات المقدمة سنويا من قبل الحكومات؛
    La Comisión deberá decidir quién determinará el formato de los datos y la información presentados. UN ٦٦ - وسيتعين على اللجنة أن تقرر من يحدد شكل البيانات والمعلومات المقدمة.
    3. la información facilitada por el Iraq respondía a las preguntas elaboradas en Nueva York. UN ٣ - والمعلومات المقدمة من العراق تمثل ردا على اﻷسئلة المثارة في نيويورك.
    la información presentada oralmente a este respecto y la información acerca de la indemnización por daños y perjuicios a causa de la discriminación han sido limitadas. UN وكانت المعلومات الشفوية المقدمة بهذا الخصوص والمعلومات المقدمة عن التعويض عن اﻷضرار الناجمة عن هذا التمييز محدودة.
    :: El deseo de los países de recibir retroinformación acerca de los datos y la información proporcionados en virtud de convenciones y a organizaciones internacionales. UN :: رغبة البلدان في تلقي تعليقات بشأن البيانات والمعلومات المقدمة إلى هيئات الاتفاقيات والمنظمات الدولية.
    la información proporcionada por el Iraq es una declaración global de todos los recursos, actividades y capacidades de un lugar. UN والمعلومات المقدمة من العراق تعتبر بيانا شاملا باﻷنشطة والموارد واﻹمكانيات العامة لموقع ما.
    Datos e información proporcionados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal UN البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Ese resumen no incluiría información que pudiera ser confidencial o afectar a los derechos de patente del Estado ribereño sobre los datos y la información facilitados en la presentación. UN ولن يشتمل هذا الموجز على المعلومات التي قد يكون لها طابع سري أو قد تؤثر في حقوق الملكية للدولة الساحلية على البيانات والمعلومات المقدمة في الطلب.
    Examen de los informes, observaciones e información presentados por los Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención UN النظر في التقارير والتعليقات والمعلومات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية
    7. Examen de los informes, observaciones e información presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 9 de la Convención. UN ٧ - النظر في التقارير والتعليقات والمعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية.
    4. Examen de los informes, observaciones e información presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 9 de la Convención. UN ٤ - النظر في التقارير والتعليقات والمعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية.
    7. Examen de los informes, observaciones e información presentados por los Estados Partes de conformidad con el artículo 9 de la Convención. UN ٧ - النظر في التقارير والتعليقات والمعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية.
    VI. Examen de los datos y la información presentados para la aprobación del plan de trabajo para la exploración UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة بغية الحصول على الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    33.4. [En el examen, el Consejo Ejecutivo, con la asistencia de la Secretaría Técnica, aplicará normas y criterios científicos para estudiar los datos y la información presentados por el Estado Parte solicitante como pruebas corroboradoras. UN " ٣٣ -٤ ]على المجلس التنفيذي، في عملية الاستعراض التي تساعده فيها اﻷمانة الفنية، أن يستخدم معايير ومقاييس علمية موحدة لفحص البيانات والمعلومات المقدمة من الدولة الطرف الطالبة كأدلة داعمة.
    Entre la información facilitada sobre cada propuesta de publicación figuraba el mandato, la finalidad, la audiencia buscada, la periodicidad y los idiomas de la publicación. UN والمعلومات المقدمة عن كل منشور مقترح تضمنت الولاية والغرض وجمهور القراء المستهدف والدورية ولغات اﻹصدار.
    la información presentada en este informe justifica esta propuesta. UN والمعلومات المقدمة في هذا التقرير فيها ما يبرر القيام بذلك.
    Las Partes pusieron de relieve la falta de coherencia de los datos y la información proporcionados por varias organizaciones regionales e internacionales para la preparación de diversos componentes de las comunicaciones nacionales, y propusieron que se adoptaran medidas para resolver el problema. UN ولاحظت الأطراف عدم اتساق البيانات والمعلومات المقدمة من مختلف المنظمات الإقليمية والدولية من أجل إعداد مختلف مكونات البلاغات الوطنية، وطالبت باتخاذ تدابير للتصدي لهذه المشكلة.
    ii) la información proporcionada por la Parte o Partes de que se trate; UN `2` والمعلومات المقدمة من الأطراف المعنية؛
    Decisión XII/6. Datos e información proporcionados por las Partes de conformidad UN المقرر 12/6 - البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً
    VI. Examen de los datos y la información facilitados con miras a la aprobación del plan de trabajo para la exploración de los nódulos polimetálicos UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات
    Los informes sobre la marcha de los trabajos de las oficinas sobre el terreno tenían diferencias de formato y la información suministrada era diferente. UN وهناك عدم اتساق بين التقارير المرحلية للمكاتب الميدانية من حيث الشكل والمعلومات المقدمة.
    De la información aportada parece desprenderse que las mujeres siguen limitadas a trabajar en ámbitos laborales tradicionales y en los niveles más bajos de cualquier sector. UN والمعلومات المقدمة تبين، على ما يبدو، أن النساء لا زلن يتركزن في مجالات العمل التقليدية وفي الرتب الدنيا بأي مجال كان.
    G. Decisión XVII/ - : Datos e información suministrados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal UN زاي- المقرر 17/-: البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف بمقتضى المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    la información que figura a continuación se ha obtenido de esos perfiles y de las bases de datos existentes en la Secretaría. UN والمعلومات المقدمة أدناه مستمدة من هذه الموجزات ومن قواعد البيانات الموجودة لدى الأمانة العامة.
    En el cuadro 2 se ofrece un panorama general de las comunicaciones. UN وترد في الجدول 2 لمحة عامة عن الطلبات والمعلومات المقدمة.
    Fuente: Informes anuales de las diversas instituciones y datos proporcionados por éstas. UN المصدر: التقارير السنوية والمعلومات المقدمة من فرادى المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد