Se ha firmado un memorando de entendimiento entre el Brasil y el Alto Comisionado. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي. |
Los presidentes de las asambleas, junto con el Presidente del Congreso Territorial y el Alto Comisionado francés, constituyen el poder ejecutivo territorial. | UN | ويكون رؤساء المجالس الى جانب رئيس كونغرس الاقليم والمفوض السامي الفرنسي الجهاز التنفيذي للاقليم. |
Algunas delegaciones afirmaron que la Declaración de Viena y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería ser el elemento central del programa 35. | UN | وذكرت بعض الوفود أن إعلان فيينا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان يجب أن يكونا العنصر الرئيسي للبرنامج ٣٥. |
Los Estados Miembros deben prestar su pleno apoyo al Secretario General y al Alto Comisionado en esta labor. | UN | وينبغي للدول الأعضاء توفير الدعم الكامل للأمين العام والمفوض السامي في هذه الجهود. |
Por lo tanto, apoya una mayor cooperación entre el ACNUR y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, y encomia los esfuerzos por intensificar la coordinación entre organismos. | UN | ولذلك، فإنه يؤيد زيادة التعاون بين المفوضية والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ويثني على الجهود المبذولة لتكثيف التسيق المشترك بين الوكالات. |
Mi delegación coincide con esta apreciación del Banco Mundial y del Alto Comisionado para los Refugiados. | UN | ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
el Alto Comisionado para la Paz tiene el encargo de verificar las condiciones para conseguir una paz duradera: el respeto de los derechos humanos es uno de ellas. | UN | والمفوض السامي لشؤون السلم مكلف ببحث الشروط اللازمة للتوصل الى سلم دائم؛ واحترام حقوق اﻹنسان أحد هذه الشروط. |
Su Majestad y el Alto Comisionado analizaron qué asistencia pueden prestar las Naciones Unidas a Bhután para fortalecer la promoción y la protección de los derechos humanos en el país. | UN | وناقش جلالته والمفوض السامي دور اﻷمم المتحدة في مساعدة بوتان على دعم تعزيز وحماية حقوق الانسان في البلد. |
Una estrecha cooperación entre la UNESCO y el Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos deberá contribuir al logro de los objetivos del Año. | UN | وينبغي أن يساهم التعاون الوثيق بين اليونسكو والمفوض السامي مركز حقوق اﻹنسان في تحقيق أهداف السنة. |
Mi Enviado Especial y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos proseguirán sus esfuerzos encaminados a lograr un acuerdo para el establecimiento de dicha misión en Gali. | UN | وسيواصل مبعوثي الخاص والمفوض السامي لحقوق الانسان جهودهما للتوصل الى اتفاق على إنشائها في غالي. |
El Relator Especial se complace en anunciar que se ha llegado a un acuerdo entre el Gobierno y el Alto Comisionado. | UN | ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أنه تم التوصل إلى اتفاق بين الحكومة والمفوض السامي في ذلك الصدد. |
749. La Oficina Ejecutiva la componen el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto y el Alto Comisionado Auxiliar. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
También se ha establecido una cooperación estrecha entre el ACNUR y el Alto Comisionado de la OSCE para las Minorías Nacionales. | UN | وهناك تعاون وثيق أيضا بين المفوضية والمفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع للمنظمة. |
En ese sentido, un grupo de " relaciones exteriores " organiza reuniones periódicas de las partes interesadas con el Presidente y el Alto Comisionado. | UN | وفي هذا الصدد، يعمل فريق " العلاقات الخارجية " بصورة منتظمة على عقد اجتماعات للأطراف المعنية مع الرئيس والمفوض السامي. |
Las recomendaciones y conclusiones de estas dos reuniones regionales ayudarán al Secretario General y al Alto Comisionado en su empeño por obtener la ratificación universal de los tratados de derechos humanos. | UN | وستساعد التوصيات والنتائج التي أسفر عنها الاجتماعان اﻹقليميان اﻷمين العام والمفوض السامي في جهودها لتحقيق التصديق العالمي على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Las recomendaciones y conclusiones formuladas por las dos reuniones regionales ayudarán al Secretario General y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas en sus esfuerzos para alcanzar la ratificación universal de los tratados. | UN | وإن توصيات الاجتماعين الاقليميين والاستنتاجات التي خلصا إليها ستساعد اﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جهودهما الرامية إلى تحقيق التصديق العالمي على المعاهدات. |
Por ejemplo, por recomendación de la junta de síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, seguirá organizándose una reunión anual conjunta con el Comité contra la Tortura, el Relator Especial sobre la tortura y la Alta Comisionada. | UN | فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي. |
El PRESIDENTE señala que se distribuyeron a los miembros las cartas del Director del Centro de Derechos Humanos y del Alto Comisionado para los Derechos Humanos relativas a la reestructuración propuesta del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٣٥ - الرئيس: قال إن الرسائل الواردة من مدير مركز حقوق الانسان والمفوض السامي لحقوق الانسان فيما يتعلق بعملية اعادة التنظيم المقترحة لهيكل مركز حقوق الانسان ثم تعميمها على اﻷعضاء. |
El Presidente debe redactar cartas dirigidas al Director del Centro de Derechos Humanos, al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al Secretario General para informarlos de las necesidades muy específicas del Comité. | UN | وينبغي للرئيس أن يوجه رسائل لمدير مركز حقوق الانسان، والمفوض السامي لحقوق الانسان واﻷمين العام لاحاطتهم علما باحتياجات اللجنة المحددة جدا. |
Carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para el Iraq y Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | السابع - رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان |
Finalmente, quiero sumarme a los muchos que han dado su apoyo y aliento al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | وأخيرا أود أن أضم صوتي إلى غيري من الكثيرين الذين يقدمون الدعم والتشجيع لﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Tendremos que examinar detenidamente los resultados de la actual misión a Darfur del nuevo Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio y de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | وعلينا أن نفحص فحصا دقيقا نتائج البعثة التي يقوم بها حاليا في دارفور المستشار الخاص الجديد المعني بمنع الإبادة الجماعية والمفوض السامي لحقوق الإنسان. |
el Alto Comisionado y los servicios competentes del Centro de Derechos Humanos están examinando detalladamente la solicitud del Gobierno togolés. | UN | والمفوض السامي والمصالح المختصة في مركز حقوق الانسان اﻵن بصدد النظر بتفصيل في طلب حكومة توغو. |