ويكيبيديا

    "والمنتدى الدائم المعني بقضايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Foro Permanente para las Cuestiones
        
    • y del Foro Permanente para las Cuestiones
        
    • al Foro Permanente para las Cuestiones
        
    El Relator Especial mantiene un diálogo constructivo con el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas y con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas con el objetivo de promover una coordinación más estrecha entre sus atribuciones respectivas. UN ويقيم المقرر الخاص حاليا حوارا مثمرا مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بهدف إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين الهيئتين.
    Chile, por su parte, ha utilizado las instancias que ofrece el sistema internacional en beneficio de los pueblos indígenas y considera que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas son dos instrumentos fundamentales. UN وشيلي من جانبها استفادت من جميع المنابر الدولية من أجل تحقيق التقدم لقضية السكان الأصليين وترى أن مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين يشكلا أداتين أساسيتين.
    La División también ha participado periódicamente en otros mecanismos interinstitucionales, como el Equipo del Marco de las Naciones Unidas para la coordinación en materia de prevención y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN 41 - كما أصبحت الشعبة تشارك بصورة منتظمة في العديد من الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل فريق إطار العمل المعني بتنسيق الوقاية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Hemos llevado y seguiremos llevando a algunas de ellas a reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وقد جئنا بعدد من هؤلاء النساء للمشاركة في اجتماعات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    7. Pide al Relator Especial, al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y al mecanismo de expertos que sigan desempeñando sus tareas de manera coordinada; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛
    En el estudio se pide que el Consejo de Derechos Humanos y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas aprovechen esta oportunidad histórica para establecer mecanismos que refuercen la protección de los derechos de los pueblos indígenas y se centren en su consecución. UN وتدعو الدراسة مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اغتنام هذه الفرصة التاريخية لإنشاء آليات قادرة على تعزيز حماية حقوق الشعوب الأصلية والتركيز على بلوغها.
    Las integrantes de la organización participaron asimismo en muchos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وشارك أعضاء المنظمة أيضا في دورات عديدة للجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Entre otras cosas, ha participado en la labor del Consejo de Derechos Humanos, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Asamblea General para aprobar y aplicar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وشمل ذلك المشاركة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة، لأغراض اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه.
    El Mecanismo de expertos colaboraría con el Relator Especial, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y todos los organismos y programas de las Naciones Unidas para asegurar el ejercicio efectivo de los derechos reconocidos por la Declaración. UN وستعمل آلية الخبراء وتتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها من أجل ضمان إعمال الحقوق الواردة في الإعلان.
    Como parte de esa labor, ha participado en negociaciones y en actividades de promoción en el Consejo de Derechos Humanos, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Asamblea General en favor de la aprobación y aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN ويشمل ذلك التفاوض وكسب التأييد في مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة لاعتماد وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    En el período que se examina, representantes de la organización participaron en diversos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Comisión de Desarrollo Social. UN شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Las nominaciones para los expertos indígenas fueron recibidas del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Representantes de la Asociación asistieron a los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social, la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN حضر ممثلو الرابطة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Las secretarías del Foro sobre los Bosques y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas han mantenido una estrecha relación de trabajo. UN 16 - تحتفظ أمانتا المنتدى المعني بالغابات والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بعلاقة عمل وثيقة.
    También destacó que los estudios temáticos y el asesoramiento del Mecanismo de expertos complementaban la labor del Relator Especial y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN كما أكدّ على أن الدراسات المواضيعية والمشورة التي تسديها آلية الخبراء مكمّلة للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    62. La Junta de Síndicos observó con satisfacción en sus períodos de sesiones anuales el aumento a lo largo de los años de las solicitudes admisibles recibidas de organizaciones y comunidades indígenas de todo el mundo para asistir a los períodos de sesiones de los dos grupos de trabajo y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    7. Pide al Relator Especial, al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y al mecanismo de expertos que sigan desempeñando sus tareas de manera coordinada; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد