ويكيبيديا

    "والمنظمة الدولية للفرانكفونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Organización Internacional de la Francofonía
        
    • y la OIF
        
    • y Organización Internacional de la Francofonía
        
    • Organización Internacional de la Francofonía y
        
    El proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí para su aprobación refleja los vínculos estrechos que existen entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    La financiación de ambos seminarios provino principalmente de Alemania, la Comisión Europea y la Organización Internacional de la Francofonía. UN ووفر التمويل الرئيسي لكلتا الحلقتين الدراسيتين المفوضية الأوروبية وألمانيا والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    61/7 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía UN 61/7 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    IV. Participación en conferencias organizadas por el sistema de las Naciones Unidas y la OIF UN المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    Así lo demuestran el número y la calidad de las actividades conjuntas del sistema de las Naciones Unidas y la OIF. UN ويعتبر عدد الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية وجودتها دليلا على هذا الجهد.
    Damos también las gracias a los numerosos patrocinadores del texto, el cual marca una etapa importante en la relación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF). UN ونود أيضا أن نشكر العدد الكبير من المشاركين في تقديم هذا النص، الذي يرمز إلى مرحلة هامة في العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    61/7 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía UN 61/7 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. UN واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Estamos convencidos de que, como ha sido el caso en otros países francófonos, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía contribuirá al éxito de nuestro ejercicio electoral. UN ونحن على اقتناع بأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية سيسهم، كما هو الحال في البلدان الفرانكفونية الأخرى، في إنجاح ممارستنا الانتخابية.
    Le complace por eso el acuerdo marco de cooperación firmado entre ONU-Mujeres y la Organización Internacional de la Francofonía en 2012. UN ولذلك، فإن حكومتها ترحب بالاتفاق الإطاري للتعاون الموقع بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمة الدولية للفرانكفونية في عام 2012.
    El ACNUDH y la Organización Internacional de la Francofonía contrataron un consultor por un período de un año para aumentar la capacidad de la Oficina y ayudarle a cumplir su mandato. UN واستخدمت المفوضية والمنظمة الدولية للفرانكفونية استشارياً لمدة سنة من أجل تعزيز قدرات المكتب ومساعدته في الاضطلاع بولايته.
    40. Desde julio de 2011, el ACNUDH y la Organización Internacional de la Francofonía han prestado apoyo a la Oficina de Protección al Ciudadano de Haití. UN 40- ومنذ تموز/يوليه 2011، قدّمت المفوضية والمنظمة الدولية للفرانكفونية الدعم إلى مكتب حماية المواطنين في هايتي.
    También destacó el taller de tres días sobre los procedimientos de presentación de informes al Comité organizado en Túnez por el ACNUDH y la Organización Internacional de la Francofonía. UN كما ألقى الضوء على حلقة عمل استغرقت ثلاثة أيام عن إجراءات الإبلاغ للجنة، نظمتها مفوضية حقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية في تونس العاصمة.
    j) Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía UN (ي) التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    Como un paso más, la Subdivisión y la Organización Internacional de la Francofonía organizaron dos videoconferencias, el 25 y 27 de octubre de 2005, mediante las cuales llegaron a jueces de 12 países africanos. UN وعلاوة على ذلك، نظم الفرع والمنظمة الدولية للفرانكفونية مؤتمرين بالفيديو يومي 25 و27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بغية الوصول إلى الموظفين القضائيين في 12 بلدا أفريقيا.
    El Líbano espera sinceramente que la cooperación entre las Naciones Unidas y la OIF se fortalezca y se amplíe a ámbitos cada vez más diversos y numerosos. UN ويحـدو لبنان كبير الأمل في أن يتعزز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية وأن يتوسع نطاقه إلى مجالات متزايدة متنوعة.
    Además, el sistema de las Naciones Unidas y la OIF fortalecieron su cooperación en el Togo apoyando las iniciativas del Gobierno para financiar y establecer programas educativos por radio. UN وعززت أيضا منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية شراكاتهما في توغو، ودعمتا الجهود الحكومية عن طريق تمويل برامج إذاعية تعليمية وإعدادها للبث.
    Afortunadamente, la cooperación entre las Naciones Unidas y la OIF siempre ha tomado en consideración no sólo las preocupaciones de los países miembros de habla francesa, sino también las de las organizaciones no gubernamentales, intergubernamentales y regionales. UN ولحسن الطالع أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية لم يتوان أبدا عن تلبية شواغل البلدان الأعضاء في الفرانكفونية، وأيضا عن شواغل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية.
    En 1995, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la OIF suscribieron un acuerdo de cooperación sobre medidas para fomentar la colaboración entre las dos organizaciones, especialmente en las esferas de la educación de las niñas y los derechos de la niñez. UN 18 - في عام 1995، وقَّعت اليونيسيف والمنظمة الدولية للفرانكفونية اتفاقا للتعاون يحدد تدابير تعزيز التعاون بين المنظمتين، وخاصة في ميداني تعليم الفتيات وحقوق الأطفال.
    La cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la OIF continuó durante el período que se examina en Benin, el Chad, Côte d ' Ivoire, Guinea, Mauritania y Rwanda. UN 19 - في الفترة قيد الاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للفرانكفونية تعاونهما في بنن وتشاد ورواندا وغينيا وكوت ديفوار وموريتانيا.
    La Santa Sede, el Estado de Palestina, la Unión Europea, la Organización Internacional de la Francofonía y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura también participaron en el período de sesiones en calidad de observadores. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي ودولة فلسطين والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكفونية واليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد