la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, principal organismo en esa iniciativa, está preparando actualmente un plan del proyecto. | UN | والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، بوصفها الوكالة الرائدة في هذا المسعى، تعمل حاليا على إعداد خطة مشروع. |
También respondieron la Comisión Europea, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y Amnistía Internacional. | UN | كما وردت ردود من المفوضية الأوروبية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة العفو الدولية. |
SOLICITUD DE LA ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL Y DE la Organización Mundial de la Propiedad INTELECTUAL DE UN REEMBOLSO ADICIONAL DE GASTOS DE APOYO | UN | طلبـــان بتسديد مبالــغ إضافية لتكاليف الدعم مقدمان من المنظمة البحرية الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Acuerdo de Vinculación con el organismo especializado entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI); | UN | إعداد اتفاق العلاقة مع الوكالات المتخصصة فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛ |
Formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Sociedad de Árbitros Marítimos también permiten esa posibilidad. | UN | والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وجمعية المحكـّمين البحريين تتيحان امكانية كهذه أيضا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
También formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من البنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional para las Migraciones, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Proyecto de acuerdo entre la ONUDI y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Proyecto de acuerdo entre la ONUDI y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
También se destacaron las contribuciones de la UNESCO, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y otras entidades en sus respectivos ámbitos de especialización. | UN | وأشير أيضا إلى مساهمات اليونسكو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرهما في حدود مجالات خبراتها المحددة. |
Tanto el Convenio sobre la Diversidad Biológica como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual tienen fondos para apoyar la participación de los pueblos indígenas. | UN | ولدى كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أموال لدعم مشاركة الشعوب الأصلية. |
La secretaría de la OMC se complacía en colaborar con la UNCTAD y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, entre otros organismos. | UN | وقال إنه يسر أمانة منظمة التجارة العالمية أن تتعاون مع الأونكتاد والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرهما من المنظمات. |
El Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual aportan fondos para apoyar la participación de los pueblos indígenas. | UN | وتقدم كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية مبالغ مالية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية. |
Se beneficiaron con este tipo de asistencia, proporcionada sobre todo por la ONUDI, el Banco Mundial, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la OIT, Chipre, Fiji, Papua Nueva Guinea y Vanuatu, entre otros. | UN | وكان من أكبر المستفيدين من هذا النوع من المساعدة، الذي تقدمه أساسا اليونيدو والبنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب العمل الدولي، قبرص وفيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو. |
Se beneficiaron con este tipo de asistencia, proporcionada sobre todo por la ONUDI, el Banco Mundial, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la OIT, Chipre, Fiji, Papua Nueva Guinea y Vanuatu, entre otros. | UN | وكان من أكبر المستفيدين من هذا النوع من المساعدة، الذي تقدمه أساسا اليونيدو والبنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب العمل الدولي، قبرص وفيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو. |
la Organización Mundial de la Propiedad INTELECTUAL DE | UN | والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Estuvieron representados los siguientes organismos especializados: Organización Internacional del Trabajo y Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلتين: منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |