ويكيبيديا

    "والوكالة الكندية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Organismo Canadiense
        
    • y la Agencia Canadiense
        
    • Organismo Canadiense de
        
    • CIDA
        
    • la Agencia Canadiense de
        
    • y del Organismo Canadiense
        
    En el período examinado prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Finlandia y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة قيد النظر، قدم دعم سخي من الاتحاد الأوروبي والنرويج وفنلندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Patrocinan el proyecto la Asociación de Educadores de Nueva Brunswick, el Departamento de Educación de Nueva Brunswick y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    El Organismo Finlandés de Desarrollo Internacional (FINNIDA) y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) contribuyeron a la financiación de estos importantes boletines. UN وساعدت الوكالة الفنلندية للتنمية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تمويل هذه النشرات اﻹخبارية الهامة.
    En agosto de 2004, el UNIFEM y la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional reunieron a más de 200 mujeres excombatientes. UN وفي آب/أغسطس 2004، جمع الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية ما يزيد على 200 من النساء المقاتلات السابقات.
    La delegación también comentó que era necesario elevar el nivel de las consultas entre el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En el período sobre el que se informa, la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional proporcionaron un generoso apoyo. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية مساعدات سخية لهذا البرنامج.
    En el período que se examina prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية دعما سخيا للبرنامج.
    La mesa redonda recibe apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وتتلقى المائدة المستديرة دعما من صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Los otros donantes principales fueron Suecia, Bélgica, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وكانت أكبر الجهات المانحة بعدها السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Los otros donantes principales fueron Suecia, Bélgica, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN أما أكبر المانحين المتبقين فهم السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Otros ejemplos son la Organización de Desarrollo del Commonwealth, del Reino Unido, que opera dentro, y en algunos países también fuera, del Commonwealth; el Centro de Desarrollo de la Industria de la Comisión Europea y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى المؤسسة اﻹنمائية للكومنولث التابعة للمملكة المتحدة، التي تعمل داخل الكومنولث وأيضا في بعض البلدان خارجه، ومركز اللجنة اﻷوروبية لتنمية الصناعة والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Una de las reuniones se dedicó a examinar estrategias de financiación y recaudación de fondos e incluyó exposiciones de representantes del Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Africano de Desarrollo y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وكُرست احدى الجلسات للاستراتيجيات المتعلقة بتوفير الأموال والتمويل وتضمنت عروضا قدمها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الافريقي والوكالة الكندية للتعاون الدولي.
    En el período examinado prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقى البرنامج دعما سخيا من جانب الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En África oriental, el UNIFEM y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional apoyaron una conferencia regional sobre los derechos humanos de la mujer destinada a compartir experiencias de los países y a reforzar un enfoque regional a la aplicación y el seguimiento de la Convención. UN وفي شرق أفريقيا، دعم الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية مؤتمرا إقليميا معنيا بحقوق الإنسان للمرأة من أجل تبادل المعلومات عن التجارب القطرية وتعزيز توخي نهج إقليمي لتنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    En un proyecto de ese tipo, la Corporación Financiera Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional están prestando apoyo a un centro de facilitación del comercio para la Asociación de Mujeres Trabajadoras Independientes de la India. UN ومن الجهود المبذولة في هذا الصدد الدعم المقدم من المؤسسة المالية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية إلى مركز لتيسير التجارة تابع لرابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص بالهند.
    La Iniciativa sobre micronutrientes y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional siguieron prestando asistencia en especie al proporcionar más de 616 millones de cápsulas de vitamina A y recursos financieros para apoyar la ampliación de los programas. UN واستمرت مبادرة المغذيات الدقيقة والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تقديم مساعدة عينية تمثلت في ما يزيد عن 616 مليون كبسولة فيتامين ألف وتقديم التمويل لدعم زيادة حجم البرامج.
    En agosto de 2004, el UNIFEM y la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional reunieron a más de 200 mujeres excombatientes. UN وفي آب/أغسطس 2004، جمع الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية ما يزيد على 200 من النساء المقاتلات السابقات.
    Ampliación de las esferas de actividad: Desde 2004, la Asociación ha apoyado la creación de un sistema de asistencia jurídica en el Afganistán, a cuyo fin envió expertos canadienses para prestar apoyo al funcionamiento de la International Legal Foundation-Afghanistan (ILF-A) y realizó actividades de promoción ante el Gobierno del Canadá y la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional (ACDI) para que prestaran apoyo financiero al proyecto. UN مجالات النشاط الموسعة: ما برحت الرابطة تقدم الدعم منذ عام 2004، من أجل إنشاء نظام لتوفير المساعدة القانونية في أفغانستان وذلك بإرسال خبراء كنديين لدعم عملية المؤسسة القانونية الدولية في أفغانستان ولتعبئة الحكومة الكندية والوكالة الكندية للتنمية الدولية من أجل دعم المشروع ماليا.
    Las principales contribuciones nacionales para el programa mundial provinieron del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, de AusAid de Australia y del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتأتي المساهمات الكبرى في البرنامج العالمي على المستوى الوطني من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في أستراليا والوكالة الكندية للتنمية الدولية في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد