A tal fin, he pedido a mi Representante Especial que visite Chipre, Grecia y Turquía en las próximas semanas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، طلبت الى ممثلي الخاص القيام بزيارة قبرص واليونان وتركيا في اﻷسابيع القليلة القادمة. |
Posteriormente se asociaron a los autores del proyecto de resolución Etiopía, Grecia, Iraq, Israel, Letonia, Nicaragua, Perú y Suecia. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار اثيوبيا، واسرائيل، وبيرو، والسويد، والعراق، ولاتفيا، ونيكاراغوا، واليونان. |
En este momento no están representados en la Misión el Canadá, España, Grecia ni Portugal. | UN | بيد أن اسبانيا والبرتغال وكندا واليونان غير ممثلة في البعثة في الوقت الحاضر. |
Sin embargo, en España, Grecia y Portugal, el período de crecimiento más alto ocurrió antes de entrar a formar parte de la Comunidad. | UN | ومع ذلك، فإن أسرع فترة للنمو في أسبانيا والبرتغال واليونان هي تلك التي حدثت قبل انضمام هذه البلدان إلى الجماعة. |
Esta cifra es muy inferior a las que suelen citar los medios de información, especialmente la prensa de Italia y Grecia. | UN | وهذا الرقم أقل كثيرا من الأرقام التي كثيرا ما ترد في وسائط الإعلام، وخاصة في صحف إيطاليا واليونان. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Grecia, Luxemburgo y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار لكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليونان. |
En Europa occidental, España, Grecia, Irlanda, Italia y Liechtenstein informaron de que habían disminuido sus incautaciones de hierba de cannabis. | UN | وفي أوروبا الغربية، أبلغت كل من اسبانيا وايرلندا وايطاليا ولختنشتاين واليونان عن انخفاض في مضبوطات عشبة القنب. |
Austria, Hungría, Croacia, Grecia, Alemania y Suiza | UN | النمسا وهنغاريا وكرواتيا واليونان وألمانيا وسويسرا |
* Exámenes en el país: Alemania, Croacia, Eslovenia, Grecia, Islandia, Países Bajos, Portugal, Suiza. | UN | عمليات الاستعراض داخل البلد: ألمانيا وآيسلندا والبرتغال وسلوفينيا وسويسرا وكرواتيا وهولندا واليونان |
Austria, China, Grecia y la República de Corea señalaron que temían que el artículo 3 diera lugar a un número sin precedentes de comunicaciones. | UN | وأعربت جمهورية كوريا والصين والنمسا واليونان عن قلقها من أن تؤدي المادة 3 إلى تقديم عدد غير مسبوق من البلاغات. |
Australia, el Ecuador, España, Grecia, Italia, Nigeria, Polonia, y Turquía respaldaron la propuesta. | UN | وأيدت إسبانيا وأستراليا وإكوادور وإيطاليا وبولندا وتركيا ونيجيريا واليونان هذا الاقتراح. |
Grecia, Rusia y Suiza eran partidarios de fijar un plazo, pero su posición era flexible a este respecto. | UN | وأعربت روسيا وسويسرا واليونان عن تفضيلها تحديد المهلة الزمنية إلا أنها مرنة في هذه النقطة. |
En consecuencia, la Troika está constituida actualmente por representantes de Bélgica, Grecia y Filipinas. | UN | وبالتالي تتألف اللجنة الثلاثية في الوقت الحالي من ممثلي بلجيكا والفلبين واليونان. |
Ambos reiteraron el apoyo de Turquía y Grecia, respectivamente, al proceso de negociaciones. | UN | وأكد كلاهما مرة أخرى دعم كل من تركيا واليونان لعملية التفاوض. |
El Consejo reanudó su examen del tema y oyó declaraciones de los representantes de Rumania, Grecia y Turquía. | UN | وواصل المجلس النظر في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو تركيا ورومانيا، واليونان. |
El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Chipre y Grecia. | UN | واستمع المجلس الى بيانين أدلى بهما ممثلا قبرص واليونان. |
Hicieron declaraciones adicionales los representantes de Chipre, Grecia y Turquía. | UN | وأدلى ببيانات أخرى ممثلو قبرص واليونان وتركيا. |
Hicieron declaraciones adicionales los representantes de Grecia y Chipre. | UN | وأدلى ممثلا قبرص واليونان ببيانين آخرين. |
Los representantes de Austria, Canadá, Chipre y Grecia formularon declaraciones. | UN | واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها ممثلو قبرص وكندا والنمسا واليونان. |
Nuestras buenas relaciones bilaterales y la cooperación en cuestiones de seguridad con Turquía y Grecia son ejemplo claro de nuestro enfoque y nuestras intenciones. | UN | إن علاقاتنا الثنائية الطيبة وتعاوننا اﻷمني مع تركيا واليونان تدل بوضوح على نهجنا ونوايانا. |
AUT, BEL, BGR, CZE, JPN, SVK, SVN CHE, EST, FIN, FRA, GBR, GRC, NLD | UN | النمسا وبلجيكا وسويسرا وإستونيا وفنلندا وفرنسا والمملكة المتحدة واليونان واليابان وهولندا وسلوفاكيا وسلوفينيا |
Dinamarca y Grecia tienen como meta el tipo de cambio frente al euro. | UN | بينما تستهدف الدانمرك واليونان تثبيت أسعار الصرف تجاه اليورو. |