ويكيبيديا

    "واليونيسيف وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el UNICEF y el
        
    • para la Infancia y el Programa
        
    • Infancia y el Programa Mundial
        
    • del UNICEF y
        
    • UNICEF y del
        
    La OACNUR, el UNICEF y el PNUD participan también en ciertos aspectos de estas actividades. UN وتشترك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بعض جوانب هذه اﻷنشطة.
    El informe restringe las actividades de cooperación técnica al cometido del PNUD, los organismos de ejecución, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el FNUAP, el UNICEF y el PMA. UN ويحدد التقرير أنشطة التعاون التقني باعتبارها شاملة ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المنفذة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    La FAO, el UNICEF y el PMA colaboran en las esferas de la nutrición y la seguridad alimentaria. UN وتتعاون الفاو واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في مجالي التغذية والأمن الغذائي.
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos [resolución 52/12 B de la Asamblea General] UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحـــدة للســـكان، واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمـــي ]قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء[
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y del UNFPA, del UNICEF y del FMAM UN جلسة مشتركة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    La FAO, el UNICEF y el PMA colaboran en los ámbitos de la nutrición y la seguridad de los alimentos. UN وتتعاون الفاو واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في مجالي التغذية والأمن الغذائي.
    La OACNUR, el PNUD, el UNICEF y el PMA han venido haciendo frente a los distintos aspectos de este problema. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي جميعها بمعالجة مختلف جوانب هذه المشكلة.
    Una iniciativa pertinente son las metas comunes fijadas por la FAO, la OMS, el UNICEF y el FNUAP para crear un marco de colaboración dentro de los países en relación con la salud de las mujeres y los niños. UN ومن المبادرات ذات الصلة اﻷهداف المشتركة التي حددتها منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتوفير إطار للتعاون داخل البلدان فيما يتعلق بصحة المرأة والطفل.
    El Fondo continuaría colaborando con la UNESCO, el Banco Mundial, el UNICEF y el PNUD en la iniciativa Educación para Todos. UN وسيواصل الصندوق إسهامه في مبادرة التعليم للجميع، التي يشارك فيها كل من اليونسكو والبنك الدولي، واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كشركاء مع الصندوق.
    A fin de contribuir a la sostenibilidad de los programas de educación, la UNESCO, el UNICEF y el PMA han prestado asistencia para la formación de consejos o comités locales y regionales de educación. UN وقامت اليونسكو، واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي بتقديم المساعدة لتشكيل مجالس أو لجان محلية واقليمية للتعليم، بغية المساهمة في استدامة البرامج التعليمية.
    Diversos ministerios están preparando documentos en que reseñan sus estrategias respecto de cada uno de esos temas, con el apoyo del PNUD, el UNICEF y el PMA. UN وتقوم الوزارات المختلفة، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، بإعداد الوثائق التي توجز استراتيجياتها المتعلقة بهذه المواضيع.
    Los Servicios Aéreos Comunes comenzaron las operaciones de vuelo entre Somalia y Nairobi el 15 de diciembre de 1996 como resultado de los esfuerzos del PMA, el UNICEF y el PNUD para establecer una operación aérea conjunta. UN وقد بدأت تلك الخدمة العمليات الجوية بين الصومال ونيروبي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وذلك بفضل جهود برنامج اﻷغذية العالمي واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى إقرار عملية جوية مشتركة.
    Últimamente una misión conjunta del ACNUR, el UNICEF y el PNUD había elaborado planes comunes de evaluación y acción para abordar el tema en la zona de Hargeisa. UN وكانت هناك في اﻵونة اﻷخيرة بعثة مشتركة، بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، توصلت إلى تقييم وخطة عمل موحﱠدين لمعالجة هذه المسألة في منطقة هرجسيا.
    Últimamente una misión conjunta del ACNUR, el UNICEF y el PNUD había elaborado planes comunes de evaluación y acción para abordar el tema en la zona de Hargeisa. UN وكانت هناك في الآونة الأخيرة بعثة مشتركة، بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توصلت إلى تقييم وخطة عمل موحّدين لمعالجة هذه المسألة في منطقة هرجسيا.
    91. Es igualmente importante recabar la participación de las principales organizaciones de las Naciones Unidas, como la OIT, el UNICEF y el PNUD, que pueden aportar gran cantidad de conocimientos y experiencia al proceso de los PPME. UN 91- ومن المهم أيضاً ضرورة إشراك المنظمات الرئيسية في الأمم المتحدة، مثل منظمة العمل الدولية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي يمكن لها أن تزود عملية المبادرة بالكثير من المعرفة والخبرة.
    Anexo Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos UN المرفق - الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos UN الـمرفــــق الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    10.00 a 18.00 horas Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y del UNFPA, del UNICEF y del FMAM UN جلسة مشتركة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد