Y creo que... si no le das una oportunidad, vas a lamentarlo. | Open Subtitles | وانا اعتقد بأنك اذا لم تعطي للأمر فرصة ستندمي عليها |
y tu plan, solo porque es tuyo Y creo que estás loco. | Open Subtitles | عن مخططاتك فقط لانها لك .. وانا اعتقد انك مجنون |
No, en un libro, un buen libro, Y creo que es cierto. | Open Subtitles | لا ، انه كتاب كتاب جيد وانا اعتقد انها صحيحة |
¿Y supongo que animan a los vagos de su padre a hacer videos caseros? | Open Subtitles | وانا اعتقد انك تشجعين عديمي الفائدة التابعين لابوك لعمل الفيديوالمنزلي |
¿Y supongo que no se te ocurrió antes decirme que eras su enlace? | Open Subtitles | وانا اعتقد انه لم يحدث لك في وقت سابق ان اخبرتني انك شرطي ؟ |
y pienso que forzar a las personas a descubrirse la cabeza es tan tiránico como forzarlas a que se la cubran. | TED | وانا اعتقد ان اجبار الناس على نزع حجابهم هو سيء بنفس السوية كما اجبار الناس على وضع حجابهم |
y tu plan, solo porque es tuyo Y creo que estás loco. | Open Subtitles | عن مخططاتك فقط لانها لك .. وانا اعتقد انك مجنون |
Y creo que he encontrado, de algún modo, el secreto de la paz. | TED | وانا اعتقد اني وجدت بصورة ما السر وراء السلام |
Y creo que deberían acompañarnos en esto. | TED | وانا اعتقد ان عليكم ان تشاهدوا هذا المشهد |
Y creo que debemos verlo, desde una perspectiva diferente. | TED | وانا اعتقد اننا يجب ان ننظر الي هذا بطريقة مختلفة |
Y creo que es bueno que seas capaz de expresarlo. | Open Subtitles | وانا اعتقد بانه من الجيد انا يكون بامكانك التعبير عن هذا |
Mi papá examina estos proyectos súper-secretos Y creo que este es uno de ellos. | Open Subtitles | ابى خبير فى مثل هذه الامور والمشاريع السريه وانا اعتقد انا هذا احدهم. |
Esto significa mucho para Lisa Y creo que hace lo correcto. | Open Subtitles | انا اعنى انا اعرف انه يعنى الكثير لليزا وانا اعتقد انك تفعل الشىء الصحيح |
Obviamente necesitas un estilista. Y supongo que tu eres la chica perfecta para eso, ¿eh? | Open Subtitles | من الواضح , ستحتاج الى مصمم اها وانا اعتقد انك المناسبة ما رأيك ؟ |
Luego pasé de la seguridad global a los alimentos porque me di cuenta de que cuando tengo hambre, realmente soy insoportable. Y supongo que el resto del mundo también. | TED | وقد انتقل اهتمامي من السلام العالمي الى الغذاء لأنني اكتشفت .. انني عندما اكون جائعة أكون غاضبة حقا وانا اعتقد ان باقي الناس يكونون كذلك ايضا |
Y supongo que no importaría si te dijera por centésima vez que ese es un... procedimiento medico legal para detectar el cáncer. | Open Subtitles | لقد تم الاعتداء عليّ جنسياً وذلك الرجل سوف يدفع وانا اعتقد انه لايهم اذا قلت لك للمرة الـ 50 انه إجراء طبي مشروع للكشف عن وجود السرطان |
Y supongo... que si no tuviera esto... estaría muerta en este momento. | Open Subtitles | ... وانا اعتقد انهُ إذا لم اكن املك هذه القوة كنتُ لأكونَ ميتة الآن |
Y supongo que ella confiaba en ti. | Open Subtitles | وانا اعتقد انها وتثق فيك جداً دائماً |
Y supongo que Bridgett y la persona para la que estaba trabajando tampoco. | Open Subtitles | وانا اعتقد أن (بريدجت) وأياً كان من تعمل لحسابه |
¡y pienso que debería...! | Open Subtitles | وانا اعتقد انه عليكم تحذير الناس اوافقك الرأي,سيدتي |
Soy de 1.60, 168 kilos y pienso en comer... y alimentar a una mujer es lo mas sexy en el mundo entero. | Open Subtitles | ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم |
y pienso que romper algunas reglas está bien. | Open Subtitles | وانا اعتقد مخالفة قليلاً من القوانين شيء جيد |