"وانا اعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y creo que
        
    • Y supongo
        
    • y pienso
        
    Y creo que... si no le das una oportunidad, vas a lamentarlo. Open Subtitles وانا اعتقد بأنك اذا لم تعطي للأمر فرصة ستندمي عليها
    y tu plan, solo porque es tuyo Y creo que estás loco. Open Subtitles عن مخططاتك فقط لانها لك .. وانا اعتقد انك مجنون
    No, en un libro, un buen libro, Y creo que es cierto. Open Subtitles لا ، انه كتاب كتاب جيد وانا اعتقد انها صحيحة
    ¿Y supongo que animan a los vagos de su padre a hacer videos caseros? Open Subtitles وانا اعتقد انك تشجعين عديمي الفائدة التابعين لابوك لعمل الفيديوالمنزلي
    ¿Y supongo que no se te ocurrió antes decirme que eras su enlace? Open Subtitles وانا اعتقد انه لم يحدث لك في وقت سابق ان اخبرتني انك شرطي ؟
    y pienso que forzar a las personas a descubrirse la cabeza es tan tiránico como forzarlas a que se la cubran. TED وانا اعتقد ان اجبار الناس على نزع حجابهم هو سيء بنفس السوية كما اجبار الناس على وضع حجابهم
    y tu plan, solo porque es tuyo Y creo que estás loco. Open Subtitles عن مخططاتك فقط لانها لك .. وانا اعتقد انك مجنون
    Y creo que he encontrado, de algún modo, el secreto de la paz. TED وانا اعتقد اني وجدت بصورة ما السر وراء السلام
    Y creo que deberían acompañarnos en esto. TED وانا اعتقد ان عليكم ان تشاهدوا هذا المشهد
    Y creo que debemos verlo, desde una perspectiva diferente. TED وانا اعتقد اننا يجب ان ننظر الي هذا بطريقة مختلفة
    Y creo que es bueno que seas capaz de expresarlo. Open Subtitles وانا اعتقد بانه من الجيد انا يكون بامكانك التعبير عن هذا
    Mi papá examina estos proyectos súper-secretos Y creo que este es uno de ellos. Open Subtitles ابى خبير فى مثل هذه الامور والمشاريع السريه وانا اعتقد انا هذا احدهم.
    Esto significa mucho para Lisa Y creo que hace lo correcto. Open Subtitles انا اعنى انا اعرف انه يعنى الكثير لليزا وانا اعتقد انك تفعل الشىء الصحيح
    Obviamente necesitas un estilista. Y supongo que tu eres la chica perfecta para eso, ¿eh? Open Subtitles من الواضح , ستحتاج الى مصمم اها وانا اعتقد انك المناسبة ما رأيك ؟
    Luego pasé de la seguridad global a los alimentos porque me di cuenta de que cuando tengo hambre, realmente soy insoportable. Y supongo que el resto del mundo también. TED وقد انتقل اهتمامي من السلام العالمي الى الغذاء لأنني اكتشفت .. انني عندما اكون جائعة أكون غاضبة حقا وانا اعتقد ان باقي الناس يكونون كذلك ايضا
    Y supongo que no importaría si te dijera por centésima vez que ese es un... procedimiento medico legal para detectar el cáncer. Open Subtitles لقد تم الاعتداء عليّ جنسياً وذلك الرجل سوف يدفع وانا اعتقد انه لايهم اذا قلت لك للمرة الـ 50 انه إجراء طبي مشروع للكشف عن وجود السرطان
    Y supongo... que si no tuviera esto... estaría muerta en este momento. Open Subtitles ... وانا اعتقد انهُ إذا لم اكن املك هذه القوة كنتُ لأكونَ ميتة الآن
    Y supongo que ella confiaba en ti. Open Subtitles وانا اعتقد انها وتثق فيك جداً دائماً
    Y supongo que Bridgett y la persona para la que estaba trabajando tampoco. Open Subtitles وانا اعتقد أن (بريدجت) وأياً كان من تعمل لحسابه
    ¡y pienso que debería...! Open Subtitles وانا اعتقد انه عليكم تحذير الناس اوافقك الرأي,سيدتي
    Soy de 1.60, 168 kilos y pienso en comer... y alimentar a una mujer es lo mas sexy en el mundo entero. Open Subtitles ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم
    y pienso que romper algunas reglas está bien. Open Subtitles وانا اعتقد مخالفة قليلاً من القوانين شيء جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus