Sí y él es el que ha estado rompiendo las máquinas del colegio. | Open Subtitles | نعم ، وانه واحد من الذين اقتحموا آلات البيع في المدرسة |
Necesitaba un lugar para ponerla, así que le mostró, porque Él estaba fuera de su mente y él tenía un arma. | Open Subtitles | انه في حاجة إلى مكان ليضعها، لذلك أنا قدمتُ رأيي لأنه كان من رأيهِ وانه كان يحمل مسدسا |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفــود بــأن ممارسة تعليــل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وانه ينبـغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Se ha establecido ampliamente que subsisten lagunas y que éstas pueden colmarse. | UN | ومن الثابت بشكل عام ان هناك ثغرات وانه يمكن سدها. |
Tenemos que asumir que tiene el fragmento y está preparando un ataque. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن لديه جزء المرأة وانه يستعد لهجوم. |
Pero la verdad es que si mi padre lo hubiera querido Él podría haberte matado como a los otros. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين |
Se conocieron en las clases, y él comenzó a darle "clases privadas". | Open Subtitles | يجتمعون في الصف، وانه يبدأ أن يعطيها هذه الدروس خاصة. |
Mire, sin ofender y él es su amigo y todo, Jefe, pero ni siquiera puede mantener viva a su propia familia. | Open Subtitles | نظرة، أي جريمة وانه هو صديقك وكل شيء، الرئيس، ولكن لا يمكنك حتى يبقى على قيد الحياة عائلته. |
y él se encuentra en una casa para ancianos, una asilo, rodeado de otros ancianos, así que tenía que actuar exactamente igual que la de los demás. | TED | وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين حول مسنين آخرين ، لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين. |
Cuando empezó a hablarme podía entenderlo y él podía entenderme. | Open Subtitles | عندما بدأ تتحدثون إلي يمكنني أن أفهم له وانه يمكن أن نفهم لي. |
Ahora yo estoy trabajando, y él lee el periódico en el baño. | Open Subtitles | الآن وأنا أعمل وانه وأبوس]؛ [س] قراءة ورقة على جون. |
¿Recuerda que habló del deshielo polar y que podía alterar la corriente del atlántico norte? | Open Subtitles | هل تتذكر الحديث عن تجمد العالم وانه يمكن ان يصيب شمال الأطلسي ؟ |
Me gusta que me ignores pero al mismo tiempo, me haces sentir que te intereso y que quizá tenga una oportunidad. | Open Subtitles | واحب طريقة توبيخك لي لكن في نفس الوقت جعلتني اشعر انك تميلين لي وانه ممكن ان احظى بفرصة |
Estábamos combatiendo a un enemigo implacable... y que moriría antes de ser tomado prisionero. | Open Subtitles | كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً. |
El poderoso Mustang ha llenado al americano con vigor, y está siendo sorprendentemente ordenado. | Open Subtitles | قد ملأت موستانج الجبار الأمريكي بقوة و وانه يجري مرتبة بشكل مدهش. |
Supongo que está allí para decirles que alguien limpió el lugar y está todo agradable. | TED | أفترض أنها هنا لتخبر بأن شخصاً نظف المكان، وانه رائع |
y se convertiría en una de las más grandes figuras de la historia india, que crearía el imperio indio más grande antes de la modernidad. | Open Subtitles | وانه سوف يصبح واحدا من أعظم الشخصيات في التاريخ الهندي الذي من شأنه أن يخلق أكبر إمبراطورية الهندية قبل العصر الحديث. |
Además, fueron implantadas cuando ya estaba avanzado el año 1996, y aún no ha habido tiempo para evaluar su repercusión. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تم اﻷخذ بها في أواخر ١٩٩٦ ومن ثم من السابق ﻷوانه تقييم أثرها. |
Megan, esta claro que amas a tu padre mucho, muchísimo, y el tiene un tumor cerebral que no puede ser removido. | Open Subtitles | ميغان , من الواضح انك تحبي والدك جدا جدا وانه لديه ورم سرطاني في المخ لا يمكن ازالته |
David es audaz cuando se trata de tecnología, y es absolutamente tenaz. | TED | ديفيد لا يخاف من التكنولوجيا ، وانه لا ريب عنيد. |
En el final, solo puede haber uno, y ese tienes que ser tu. | Open Subtitles | فى النهاية يستطيع شخص واحد فقط وانه يجب ان يكون انت |
el orador esperaba con interés las ideas que surgirían de la Reunión y dijo que éstas serían objeto de activas medidas de seguimiento. | UN | وقال إنه يتطلع الى اﻷفكار التي سوف تبرز من الاجتماع، وانه سيتم بذل جهود من أجل تحقيقها ومتابعتها. |