No obstante, los casos de Santa Elena, Anguila, Papua Nueva Guinea y las Islas Turcas y Caicos indican claramente que esas aseveraciones son falsas. | UN | ومع ذلك، تشير بوضوح حالات سانت هيلانة وأنغيلا وبابوا غينيا الجديدة وجزر تركس وكايكوس إلى زيف هذه التأكيدات. |
Fiji, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón han logrado considerables éxitos, registrando un mayor crecimiento económico y una inflación moderada. | UN | وحققت فيجي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان نجاحا كبيرا في هذا الصدد حيث عززتا النمو الاقتصادي ونزلت بنسبة التضخم الى معدلات معقولة. |
En el Centro se exponen obras representativas de Oceanía, incluso exposiciones de Nueva Caledonia, Nueva Zelandia, Australia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón. | UN | 29 - ويضم المركز أعمالا فنية تمثل أوقيانوسيا، تضم لوحات من كاليدونيا الجديدة ونيوزيلندا واستراليا وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان. |
Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا |
El Consejo escuchó también al Administrador del PNUD, Mark Malloch Brown; al Director a cargo de Timor Oriental, Papua Nueva Guinea y las Islas del Pacífico en el Banco Mundial, Klaus Rohland; y al Asesor del Departamento para Asia y el Pacífico del FMI, Luis Valdivieso. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كلاوس رولاند، المدير القطري لتيمور الشرقية وبابوا غينيا الجديدة وجزر المحيط الهادئ بالبنك الدولي، والسيد لويس فالديفيسو، المستشار في إدارة آسيا والمحيط الهادئ بصندوق النقد الدولي. |
El Consejo escuchó también al Administrador del PNUD, Mark Malloch Brown; al Director a cargo de Timor Oriental, Papua Nueva Guinea y las Islas del Pacífico en el Banco Mundial, Klaus Rohland; y al Asesor del Departamento para Asia y el Pacífico del FMI, Luis Valdivieso. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كلاوس رولاند، المدير القطري لتيمور الشرقية وبابوا غينيا الجديدة وجزر المحيط الهادئ بالبنك الدولي، والسيد لويس فالديفيسو، المستشار في إدارة آسيا والمحيط الهادئ بصندوق النقد الدولي. |
xxiv) Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón (en relación con la meseta de Ontong Java); | UN | ' 24` ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان (فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا)؛ |
Documento conjunto presentado los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la Meseta de Ontong Java | UN | الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا() |
Nos complace que, este año, tanto Palau como Tonga lograran hacer presentaciones iniciales de lo que presentaron a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, al igual que los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a sus presentaciones conjuntas. | UN | ويسرُّنا أنّ بالاو وتونغا تمكّنتا هذه السنة من تقديم بيانات أولية متعلقة بطلباتهما المقدَّمة إلى لجنة حدود الجرف القارّي، كما فعلت دول ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بتقديم طلبها المشترك. |
14. Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java. | UN | 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا. |
8. Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java. | UN | ٨ - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا؛ |
Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java. | UN | 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا. |
12. Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java. | UN | 12 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا. |
Mauricio fue uno de los patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.69, junto con la India, Brasil, Sudáfrica, Nigeria, Benin, Burundi, Rwanda, Cabo Verde, Jamaica, Barbados, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón, por sólo mencionar algunos. | UN | لقد كانت موريشيوس أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار A/61/L.69، إلى جانب الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا ونيجيريا وبنن وبوروندي ورواندا والرأس الأخضر وجامايكا وبربادوس وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، على سبيل المثال لا الحصر. |
12. Examen de los documentos presentados conjuntamente por los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón a la Comisión en relación con la meseta de Ontong Java, con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982. | UN | 12 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
b) Subcomisión creada para examinar la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón en relación con la meseta de Ontong Java | UN | (ب) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا |
Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java | UN | النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا() |
Hace tres meses, dirigentes de Filipinas, Malasia, Indonesia, Timor-Leste, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón se reunieron en Indonesia y acordaron trabajar de consuno trascendiendo las fronteras políticas con el propósito de conservar el 75% de las especies de coral del mundo, el 40% de las especies de peces de arrecife del mundo y el 51% de las especies de manglares del mundo. | UN | ومنذ ثلاثة أشهر، اجتمع قادة الفلبين وماليزيا وإندونيسيا وتيمور - ليشتي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان في إندونيسيا ووافقوا على العمل بشكل تعاوني عبر الحدود السياسية لحفظ 75 في المائة من أنواع المرجان في العالم، و 40 في المائة من أنواع الأسماك المرجانية، و 51 في المائة من أنواع أشجار المنغروف في العالم. |