Decisión: La Comisión decidió recomendar que se armonizaran también las licencias de descanso respecto del pago de viajes y dietas. | UN | مقرر: قررت اللجنة أن توصي بمواصلة مواءمة إجازات الراحة في مجالي دفع تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي. |
Remuneración de los abogados y dietas | UN | أتعاب المحامين وبدل الإقامة اليومي |
Los créditos consignados para servicios de auditoría comprenderán los sueldos, viajes y dietas de un representante del Grupo de Auditores Externos. | UN | ويغطي المبلغ المرصود تحت بند خدمات مراجعة الحسابات المرتبات والسفر وبدل الإقامة لممثل من مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
En la consignación se incluyen los gastos de viaje conexos y las dietas por misión. | UN | وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء. |
E. Condiciones de viaje y viáticos | UN | معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي |
El costo real fue 5.400 dólares, incluidas la facturación de exceso de equipaje y la dieta correspondiente, con lo cual se obtuvieron economías por valor de 14.000 dólares. | UN | وبلغت التكلفة الفعلية ٤٠٠ ٥ دولار، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وبدل اﻹقامة ذو الصلة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ١٤ دولار. |
Comparación de las tasas de las dietas ordinarias y de las dietas por misión en lugares | UN | مقارنة بين معدلات بدل اﻹقامة اليومي وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
En los gastos para sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión se incluye una tasa de vacantes del 40%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal. | UN | وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور تبلغ نسبته 40 في المائة لكي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين. |
Se incluyen allí gastos inferiores a los previstos por valor de 4.112.700 dólares en relación con los sueldos, gastos comunes de personal y dietas y de 269.400 dólares en relación con otros gastos de personal. | UN | وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى. |
Honorarios, gastos de viaje y dietas | UN | الرسوم، والسفر، وبدل الإقامة اليومي |
También quedaron otras sumas sin utilizar al no desplegarse esa unidad marina de 50 personas y al incluirse necesidades correspondientes a bienestar, raciones y dietas en la partida de contingentes militares. | UN | كما ترتبت مبالغ غير مستخدمة أخرى من عدم نشر هذه الوحدة ومن إدراج الاحتياجات من الرفاه وحصص الإعاشة وبدل الإقامة المخصص للبعثة تحت بند الوحدات العسكرية. |
Las estimaciones de los gastos en concepto de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión incluyen un factor de vacantes del 5%. | UN | وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة. |
La Comisión Europea pagó los gastos de viaje aéreo y dietas de 12 participantes de 10 países. | UN | وسددت المفوضية الأوروبية تكلفة السفر الجوي وبدل الإقامة اليومي لـ 12 مشاركا من 10 بلدان. |
Viajes de funcionarios: viajes y dietas para cinco reuniones regionales y desplazamientos a Nueva York | UN | سفر الموظفين: السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك |
Viajes y dietas del Presidente, el Fiscal y el Secretario | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل |
Viajes y dietas del Presidente, el Fiscal y el Secretario | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل |
En los gastos por concepto de capacitación sólo se incluyeron los gastos de matrícula y las dietas. | UN | إذ لا تشمل نفقات التدريب سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي. |
En 2006 también se necesitarán créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de cinco expertos que asistirán a la reunión. | UN | 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع. |
Viajes y viáticos para que los miembros del grupo de personalidades de alto nivel sobre el desarrollo de Africa asistan a cuatro reuniones del Grupo, cada una de ellas de una semana de duración, durante el bienio. | UN | السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات للفريق خلال فترة السنتين بواقع أسبوع واحد لكل اجتماع ٠٠٠ ٨٠ |
Condiciones de viaje y viáticos | UN | معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي |
En consecuencia en los cálculos de los sueldos, los gastos comunes de personal y la dieta mensual del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 6,4%. | UN | ولذلك طبق عامل دوران قدره ٦,٤ في المائة في حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة الشهري للموظفين الدوليين. |
Desembolsos para proveedores, dietas por misión y reintegros de viajes | UN | اﻹعداد لعمليات الشطب المدفوعات للبائعين وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ومطالبات السفر |
Gastos de viaje y dietas del personal sustantivo de la Oficina de Asuntos de Desarme y del OIEA | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Sin embargo, las Naciones Unidas deben sufragar los gastos de combustible, las dietas de la tripulación y los costos de los servicios de tierra. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية. |
16. En consecuencia, se solicitó la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para contraer obligaciones por la suma de 98.600 dólares para gastos de viaje y el pago de dietas. | UN | ١٦ - وعليه التمس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعقد التزامات تبلغ ٦٠٠ ٩٨ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة. |