"وبدل الإقامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y dietas
        
    • y las dietas
        
    • y viáticos
        
    • y la dieta
        
    • dietas por misión
        
    • dietas del personal
        
    • las dietas de
        
    • y el pago de dietas
        
    Decisión: La Comisión decidió recomendar que se armonizaran también las licencias de descanso respecto del pago de viajes y dietas. UN مقرر: قررت اللجنة أن توصي بمواصلة مواءمة إجازات الراحة في مجالي دفع تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي.
    Remuneración de los abogados y dietas UN أتعاب المحامين وبدل الإقامة اليومي
    Los créditos consignados para servicios de auditoría comprenderán los sueldos, viajes y dietas de un representante del Grupo de Auditores Externos. UN ويغطي المبلغ المرصود تحت بند خدمات مراجعة الحسابات المرتبات والسفر وبدل الإقامة لممثل من مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين.
    En la consignación se incluyen los gastos de viaje conexos y las dietas por misión. UN وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء.
    E. Condiciones de viaje y viáticos UN معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي
    El costo real fue 5.400 dólares, incluidas la facturación de exceso de equipaje y la dieta correspondiente, con lo cual se obtuvieron economías por valor de 14.000 dólares. UN وبلغت التكلفة الفعلية ٤٠٠ ٥ دولار، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وبدل اﻹقامة ذو الصلة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ١٤ دولار.
    Comparación de las tasas de las dietas ordinarias y de las dietas por misión en lugares UN مقارنة بين معدلات بدل اﻹقامة اليومي وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    En los gastos para sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión se incluye una tasa de vacantes del 40%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور تبلغ نسبته 40 في المائة لكي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين.
    Se incluyen allí gastos inferiores a los previstos por valor de 4.112.700 dólares en relación con los sueldos, gastos comunes de personal y dietas y de 269.400 dólares en relación con otros gastos de personal. UN وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    Honorarios, gastos de viaje y dietas UN الرسوم، والسفر، وبدل الإقامة اليومي
    También quedaron otras sumas sin utilizar al no desplegarse esa unidad marina de 50 personas y al incluirse necesidades correspondientes a bienestar, raciones y dietas en la partida de contingentes militares. UN كما ترتبت مبالغ غير مستخدمة أخرى من عدم نشر هذه الوحدة ومن إدراج الاحتياجات من الرفاه وحصص الإعاشة وبدل الإقامة المخصص للبعثة تحت بند الوحدات العسكرية.
    Las estimaciones de los gastos en concepto de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión incluyen un factor de vacantes del 5%. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    La Comisión Europea pagó los gastos de viaje aéreo y dietas de 12 participantes de 10 países. UN وسددت المفوضية الأوروبية تكلفة السفر الجوي وبدل الإقامة اليومي لـ 12 مشاركا من 10 بلدان.
    Viajes de funcionarios: viajes y dietas para cinco reuniones regionales y desplazamientos a Nueva York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    Viajes y dietas del Presidente, el Fiscal y el Secretario UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Viajes y dietas del Presidente, el Fiscal y el Secretario UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    En los gastos por concepto de capacitación sólo se incluyeron los gastos de matrícula y las dietas. UN إذ لا تشمل نفقات التدريب سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي.
    En 2006 también se necesitarán créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de cinco expertos que asistirán a la reunión. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    Viajes y viáticos para que los miembros del grupo de personalidades de alto nivel sobre el desarrollo de Africa asistan a cuatro reuniones del Grupo, cada una de ellas de una semana de duración, durante el bienio. UN السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات للفريق خلال فترة السنتين بواقع أسبوع واحد لكل اجتماع ٠٠٠ ٨٠
    Condiciones de viaje y viáticos UN معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي
    En consecuencia en los cálculos de los sueldos, los gastos comunes de personal y la dieta mensual del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 6,4%. UN ولذلك طبق عامل دوران قدره ٦,٤ في المائة في حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة الشهري للموظفين الدوليين.
    Desembolsos para proveedores, dietas por misión y reintegros de viajes UN اﻹعداد لعمليات الشطب المدفوعات للبائعين وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ومطالبات السفر
    Gastos de viaje y dietas del personal sustantivo de la Oficina de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Sin embargo, las Naciones Unidas deben sufragar los gastos de combustible, las dietas de la tripulación y los costos de los servicios de tierra. UN غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية.
    16. En consecuencia, se solicitó la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para contraer obligaciones por la suma de 98.600 dólares para gastos de viaje y el pago de dietas. UN ١٦ - وعليه التمس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعقد التزامات تبلغ ٦٠٠ ٩٨ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus