| Recientemente el Gobierno y el Parlamento de Mozambique llevaron a cabo una reunión parlamentaria infantil. | UN | ولقد نظمت مؤخرا حكومة وبرلمان موزامبيق بشكل مشترك لقاء برلمان الطفل. |
| El Consejo de Ministros, el parlamento estatal y el Parlamento de la Federación aprobaron posteriormente el mismo texto. | UN | ومن ثم، أقر مجلس الوزراء وبرلمان الدولة والبرلمان الاتحادي بدورهما هذا النص نفسه. |
| El Departamento y el Parlamento Panafricano colaboran a fin de reforzar los sistemas de información parlamentaria. | UN | وتعمل الإدارة وبرلمان عموم أفريقيا معا لتعزيز نظم المعلومات البرلمانية. |
| La República de China en Taiwán es una sociedad políticamente democrática y económicamente dinámica, con un Gobierno y un Parlamento directamente elegidos. | UN | وجمهورية الصين في تايوان مجتمع ديمقراطي سياسيا ودينامي اقتصاديا وله حكومة وبرلمان منتخبان. |
| El Parlamento Europeo, el Parlamento de la Amazonia, la Asociación Parlamentaria del Commonwealth (CPA), | UN | والبرلمان اﻷوروبي، وبرلمان مجموعة اﻷمازون، ورابطة برلمانات الكومنولث. |
| Presenta al Consejo Supremo de Estado y al Parlamento del Estado unificado informes anuales sobre la labor del Consejo de Ministros; | UN | تقديم تقارير سنوية عن أعمال المجلس إلى مجلس الدولة اﻷعلى وبرلمان الدولة الاتحادية؛ |
| Miembros asociados Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, Parlamento Andino y Parlamento Latinoamericano. | UN | برلمان اﻷنديز، وبرلمان أمريكا اللاتينية، والجمعية البرلمانية للمجلس اﻷوروبي. |
| Ocho seminarios sobre concienciación en materia de derechos humanos para miembros de la Asamblea Nacional y el Parlamento del Sudán meridional y personal parlamentario | UN | تنظيم ثماني حلقات عمل بشأن التوعية بحقوق الإنسان لأجل أعضاء المجلس الوطني وبرلمان جنوب السودان والموظفين البرلمانيين |
| En la Asamblea Nacional de la República Srpska y el Parlamento de la Federación de Bosnia y Herzegovina se constituyeron sendos organismos con la misma jurisdicción. | UN | وتم أيضاً إنشاء هيئة لها نفس الولاية ضمن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا وبرلمان اتحاد البوسنة والهرسك. |
| La UIP, las Naciones Unidas y el Parlamento del país anfitrión convocaron juntos un foro parlamentario durante la Conferencia de Estambul. | UN | وعقد كلٌ من الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة وبرلمان البلد المضيف منتدى برلمانيا خلال مؤتمر اسطنبول. |
| El Acuerdo fue ratificado por los inuits de Labrador, la Asamblea Legislativa de Terranova y Labrador, y el Parlamento del Canadá. | UN | وقد صدق على الاتفاق كل من إنويت لابرادور؛ والجمعية التشريعية لنيوفاوندلاند ولابرادور؛ وبرلمان كندا. |
| Hay una cooperación estrecha entre el gobierno y el Parlamento de Groenlandia y el Consejo Circumpolar Inuit. | UN | وثمّة تعاون وثيق بين حكومة وبرلمان غرينلند وبين مجلس الإنويت القطبي. |
| También han celebrado consultas con destacadas personalidades políticas del Gobierno y el Parlamento de la Federación de Rusia con el fin de afianzar todavía más los esfuerzos orientados a superar las dificultades actuales. | UN | وأجريا كذلك مشاورات مع شخصيات سياسية بارزة في حكومة وبرلمان الاتحاد الروسي بهدف زيادة تعزيز الجهود الرامية الى التغلب على الصعوبات الحالية. |
| Encarga a su Presidente que remita la presente resolución a la Comisión del Consejo, el Gobierno y el Parlamento de Georgia y la parte abjasia. | UN | ٩ - يوعز إلى رئيسه بإرسال هذا القرار إلى اللجنة، والمجلس، وحكومة وبرلمان جورجيا، والجانب اﻷبخازي. |
| En particular, las partes convinieron en establecer un Gobierno de Unidad y un Parlamento ampliado para dar cabida a las fuerzas de oposición y a otros elementos. | UN | وقد اتفق الطرفان، على وجه الخصوص، على إنشاء حكومة وحدة وبرلمان موسع لاستيعاب قوى المعارضة وغيرها من العناصر. |
| Ahora tenemos un ejecutivo elegido y un Parlamento pluralista, con una oposición muy activa y articulada, en el que poco a poco se perfeccionan las complejas artes del debate y la negociación. | UN | وقد أصبح لدينا اﻵن جهاز تنفيذي منتخب وبرلمان تعددي يضم واحدة من أنشط وأفصح المعارضات تتعلم بتؤدة فن النقاش المعقد وفن اﻷخذ والعطاء. |
| De este modo, Rhodesia del Sur se había convertido en una colonia blanca plenamente constituida, con un primer ministro, un gabinete y un Parlamento. | UN | ومن ثم أصبحت روديسيا الجنوبية مستعمرة للمستوطنين البيض بكل ما تعنيه هذه العبارة من معان. وأصبح لها رئيس وزراء ومجلس وزراء وبرلمان. |
| Más abajo se presenta un panorama general de la composición de los consejos municipales, el Parlamento de las Islas Faroe y el ejecutivo del Gobierno. | UN | وترد أدناه لمحة عن عضوية المجالس البلدية وبرلمان جزر فارو والمناصب التنفيذية الحكومية. |
| :: Asesoramiento al Gobierno de Haití y al Parlamento sobre la aprobación de los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة وبرلمان هايتي بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
| Las Antillas Neerlandesas tienen una estructura administrativa de Gobierno y Parlamento en el plano central y en las islas. | UN | ولجزر اﻷنتيل الهولندية هيكل إداري حكومي وبرلمان على الصعيد المركزي وصعيد الجزر. |
| El sistema tiene un Presidente fuerte que nombra al Gobierno, un parlamento que debe aprobar el presupuesto y el plan anuales al igual que toda la legislación y un sistema judicial independiente. | UN | ولدى النظام رئيس قوي يقوم بتعيين الحكومة، وبرلمان يتعين عليه إقرار الميزانية والخطة السنويتين وكذلك جميع التشريعات، ونظام مستقل للمحاكم. |
| Asistió a las sesiones del Parlamento de la Provincia de Ontario y del Parlamento del Canadá para participar en los Debates Parlamentarios con los miembros. | UN | وبهذه الصفة أيضا، حضر اجتماعات البرلمان الإقليمي لأونتاريو وبرلمان كندا للمشاركة في معظم المناقشات البرلمانية مع أعضاء البرلمان. |
| a) i) Mayor número de grupos que participan en el Gobierno y en el Parlamento de Unidad Nacional | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد المجموعات المشاركة في حكومة وبرلمان الوحدة الوطنية |