ويكيبيديا

    "وبرنامجا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y programas
        
    • y un programa
        
    • así como un programa
        
    • programas y
        
    • un programa de
        
    • un proyecto de programa y
        
    • un plan
        
    Más de una docena de organismos y programas de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales y locales financian estos programas. UN ويموِّل هذه البرامج ما يزيد على اثنتى عشرة وكالة وبرنامجا تابعا للأمم المتحدة بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    Alrededor de 40 departamentos, oficinas, fondos y programas de las Naciones Unidas proporcionaron información para el estudio que se presenta en la tercera sección. UN وقد قدم نحو 40 إدارة ومكتبا وصندوقا وبرنامجا تابعا للأمم المتحدة مدخلات للحصر المقدم في الفرع ثالثا.
    Estimación para 2004-2005: 21 políticas y programas UN تقديرات الفترة 2004-2005: 21 سياسة وبرنامجا
    La organización ejecutó un programa de capacitación en línea y un programa de educación inclusiva en que participaron 400 personas de 17 países. UN وأجرت المنظمة برنامج تدريب دولي عبر الإنترنت وبرنامجا تعليميا موجها للجميع استفاد منهما أكثر من 400 شخص من 17 بلدا.
    Cabe esperar que en la conferencia internacional a que se refiere dicha resolución se formule un plan de acción y un programa coordinado de asistencia. UN وأعرب أيضا عن أمله في أن يضع المؤتمر الدولي المشار اليه في ذلك القرار خطة عمل وبرنامجا منسقا للمساعدة.
    El Foro ha elaborado un programa básico y un programa más amplio para apoyar el movimiento de educación para todos. UN وقد وضع محفل توفير التعليم للجميع برنامجا أساسيا وبرنامجا موسعا لدعم حركة توفير التعليم للجميع.
    El proyecto incluye, asimismo, un programa de patrocinio encaminado a promover la prestación de servicios profesionales de atención en el hogar, así como un programa de becas. UN ويشمل المشروع أيضا برنامجا للرعاية يهدف إلى تعزيز عملية الرعاية المنزلية، وبرنامجا للمنح الدراسية.
    Objetivo para 2006-2007: 30 políticas y programas UN الهدف للفترة 2006-2007: 30 سياسة وبرنامجا
    Más de 30 organismos y programas de las Naciones Unidas se ocupan de la ordenación del medio ambiente. UN ولأكثر من 30 وكالة وبرنامجا تابعين للأمم المتحدة مصلحة في إدارة البيئة.
    En 2005, la iniciativa regional dirigió más de 40 proyectos y programas en relación con todas esas esferas o participó en ellos. UN وفي عام 2005، تم إعداد ما يربو على 40 مشروعا وبرنامجا تغطي تلك المجالات كافة بقيادة المبادرة الإقليمية أو بمشاركتها.
    2004-2005: se aprobaron 15 políticas y programas UN الفترة 2004-2005: اعتماد 15 سياسة وبرنامجا
    Hasta la fecha, FIDAMERICA tiene 41 proyectos y programas en la región, y cuenta con la participación de 3.600 organizaciones comunitarias y 500.000 familias. UN وتضم الشبكة حتى الآن 41 مشروعا وبرنامجا في المنطقة، ويشـترك فيها نحو 600 3 من المنظمات المحلية و 000 500 أسرة.
    Estimación para 2008-2009: 13 proyectos y programas UN تقديرات الفترة 2008-2009: 13 مشروعا وبرنامجا
    un programa de Paz y un programa de Desarrollo del Secretario General son documentos fundamentales que establecen prioridades claras y un programa de acción. UN وخطــة اﻷميــن العــام للسلام وخطته للتنمية، وثيقتان تاريخيتان تضمان أولويات واضحة وبرنامجا للعمل.
    El Plan incluye un nuevo programa de emergencia en los sectores de agua y saneamiento para todo el país y un programa multilateral de protección de los grupos vulnerables. UN وتتضمن الخطة برنامجا طارئا لتوفير المياه والصرف الصحي على نطاق البلد وبرنامجا متعدد الأوجه لحماية الفئات الضعيفة.
    En él se establecen metas y objetivos, un marco amplio de política, un plan de inversiones y un programa operacional de trabajo con planes concretos de gastos. UN ويرسم النُهج أهدافا وغايات، ويضع إطارا عاما للسياسات، وخططا للاستثمار، وبرنامجا تنفيذيا مشفوعا بمخططات محددة للإنفاق.
    También visitó una escuela para niños discapacitados y un programa de educación no institucional dirigido a más de 3.000 niños desescolarizados de Phnom Penh. UN وزار مدرسة للمعاقين وبرنامجا للتعليم غير النظامي في بنوم بنه يستفيد منه نحو 000 3 طفل غير ملتحقين بالمدارس.
    El Consejo ha reaccionado en ocasiones anteriores ante la situación en un país determinado, como cuando decidió elaborar y aplicar una estrategia y un programa a largo plazo de apoyo a Haití. UN وقد استجاب المجلس لحالة قطرية محددة في الماضي، عندما قرر وضع استراتيجية وبرنامجا طويلي الأمد لدعم هايتي، وتنفيذهما.
    Por ahora, hemos establecido una directriz clara y un programa de trabajo que exige a todos los miembros avanzar en relación con estas cuestiones. UN وقد حددنا عند هذه النقطة اتجاها واضحا وبرنامجا للعمل يدعو جميع الأعضاء إلى إحراز التقدم بالنسبة لهذه المسائل.
    La policía nacional angoleña ha preparado documentos separados relativos a las dos operaciones, así como un programa para adaptar su armamento y equipo a la naturaleza de su misión. UN ولقد أعدت الشرطة الوطنية اﻷنغولية وثائق منفصلة فيما يتصل بالعمليتين، وبرنامجا لتكييف أسلحتها ومعداتها وفقا لطبيعة مهمتها.
    La Junta examinó los sistemas de información y de control en la Sede y en 14 fondos, programas y otros órganos. UN وقام المجلس بمسح نظم المعلومات ونظم التحكم في المقر وفي ١٤ صندوقا وبرنامجا وهيئة أخرى.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre esta cuestión con una nota informativa, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    Esta importante Conferencia elaboró una Estrategia y un plan de Acción, a los que la comunidad internacional ha prestado su apoyo. UN لقد وضع هذا المؤتمر الهام استراتيجية وبرنامجا للعمل، صادق عليهما المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد