En Europa oriental, cuatro países, Belarús, Bulgaria, Hungría y Ucrania consideran demasiado bajas sus tasas de crecimiento de la población. | UN | وفي شرق أوروبا، ترى أربعة بلدان هي أوكرانيا وبلغاريا وبيلاروس وهنغاريا أن معدلات نموها السكاني منخفضة للغاية. |
Formaron parte del equipo expertos del Brasil, Bulgaria y los Estados Unidos de América. | UN | وتكون الفريق من خبراء من كل من البرازيل وبلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Bulgaria es parte en todos los instrumentos internacionales importantes de derechos humanos. | UN | وبلغاريا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Posteriormente, Bulgaria, Guatemala, las Islas Marshall y Viet Nam se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك انضم إلي مقدمي مشروع القرار كل من جزر مارشال، وفييت نام، وغواتيمالا، وبلغاريا. |
Según los agentes de investigación, proceden, principalmente, de Ucrania, Rusia, Bulgaria, Rumania y las repúblicas de la antigua Yugoslavia. | UN | وحسب المسؤولين عن تحري الجرائم فإن معظمهن نساء من أوكرانيا وروسيا وبلغاريا ورومانيا وجمهوريات يوغوسلافيا السابقة. |
Bulgaria, la Federación de Rusia, Mongolia, Nepal y Suiza se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وبلغاريا وسويسرا ومنغوليا ونيبال. |
Los países asociados Bulgaria, Turquía e Islandia también se adhieren a esta declaración. | UN | أما البلدان المرتبطة أيسلندا، وبلغاريا وتركيا فتؤيد هي الأخرى هذا البيان. |
Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Azerbaiyán, Bulgaria, Guyana, Nigeria y Uruguay. | UN | أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: أذربيجان وأوروغواي وبلغاريا وغيانا ونيجيريا. |
Limita con ocho Estados: Hungría, Rumania, Bulgaria, Macedonia, Albania, Italia, Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | وتحدها ثماني دول هي: هنغاريا ورومانيا وبلغاريا ومقدونيا وألبانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Albania, Bulgaria, Egipto, Kuwait y Polonia no suministraron explicaciones en apoyo de sus respuestas. | UN | ولم تقدّم ألبانيا وبلغاريا وبولندا والكويت ومصر أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما. |
Intervinieron también los observadores del Ecuador, Portugal, Bulgaria, el Paraguay, Liechtenstein, Jordania, Indonesia y Azerbaiyán. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان. |
Tenemos inscritos en la lista de hoy a los siguientes oradores: Irlanda, Italia, India, Bulgaria, Iraq y Belarús. | UN | ويوجد على القائمة هذا اليوم المتكلمون من البلدان التالية: آيرلندا وإيطاليا والهند وبلغاريا والعراق وبيلاروس. |
Rumania, Georgia, la Federación de Rusia, Ucrania, Bulgaria y Turquía son partes en este Documento. | UN | ومن بين الأطراف في هذه الوثيقة رومانيا وجورجيا والاتحاد الروسي، وأوكرانيا وبلغاريا وتركيا. |
Rumania, Bulgaria y Albania han adoptado medidas para fortalecer la democracia y consolidar el pluralismo. | UN | كما اتخذت رومانيا وبلغاريا والبانيا تدابير لتأكيد الديمقراطية وترسيخ تعدد اﻷحزاب. |
Respecto a la cuestión de Macedonia, era importante recordar que se trataba de una región que estaba dividida entre Grecia, Bulgaria y el antiguo Estado de Yugoslavia. | UN | وفيما يتصل بمسألة مقدونيا، من المهم الاشارة الى أن هذه منطقة مقسمة بين اليونان وبلغاريا ودولة يوغوسلافيا السابقة. |
60. COMUNICACIONES DE Bulgaria Y DE BELGICA, FRANCIA Y EL | UN | رسالتان من بلجيكا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمــى وأيرلنــدا الشمالية |
COMUNICACIONES DE Bulgaria Y DE BELGICA, FRANCIA Y EL | UN | رسالتان من بلجيكا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة |
Se tenían en cuenta los resultados de los dos seminarios sobre el tema organizados por el Departamento de Asuntos de Desarme en Dinamarca y Bulgaria. | UN | وتؤخذ في الاعتبار نتائج حلقتين دراسيتين حول الموضوع نظمهما مكتب شؤون نزع السلاح في الدانمرك وبلغاريا. |
Albania, Bulgaria, la Federación de Rusia, Hungría y Rumania, se encuentran entre los países del grupo que han iniciado la preparación de programas nacionales de acción. | UN | ومن بين بلدان هذه المجموعة التي بدأت اﻹعداد لبرامج العمل الوطنية: الاتحاد الروسي والبانيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا. |
Además, se realizaron proyectos por países, básicamente para evaluar las repercusiones de la crisis, en Bulgaria, Djibouti, Filipinas, Jordania, el Líbano, Mauritania, Polonia, Rumania, el Sudán, Viet Nam y el Yemen. | UN | وإضافة إلى ذلك، نفذت مشاريع قطرية منفردة الغرض منها أساسا تقييم اﻷثر وذلك في اﻷردن وبلغاريا وبولندا وجيبوتي ورومانيا والسودان والفلبين وفييت نام ولبنان وموريتانيا واليمن. |
A la presente declaración se unen los siguientes países: Bulgaria, la República Checa, Chipre, Eslovaquia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Lituania, Malta, Noruega, Polonia y Rumania. | UN | والبلدان التالية توافق أيضا على هذا البيان: أستونيا وايسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة والنرويج وهنغاريا. |