30. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes convino en incluir el tema en el programa provisional de su octavo período de sesiones, junto con una nota explicativa apropiada. | UN | 30- وفي الجلسة ذاتها وبناءً على اقتراح الرئيس اتفق مؤتمر الأطراف على إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة، مشفوعاً بحاشية تفسيرية ملائمة. |
31. En la octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes eligió por aclamación a siete Vicepresidentes, al Relator y a los Presidentes de los dos órganos subsidiarios. | UN | 31- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وبناءً على اقتراح الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتصفيق سبعة نواب للرئيس ومقرراً ورئيساً لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
149. a propuesta del Presidente, la Conferencia manifestó su gratitud al Sr. Dovland por su excelente labor como Presidente del OSACT desde el quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | 149- وبناءً على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد دوفلاند لما قام به من عمل قيم بوصفه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر. |
155. a propuesta del Presidente, la Conferencia manifestó su reconocimiento al Sr. Ashe por su dinámica labor como Presidente del OSE desde el quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | 155- وبناءً على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد آش لنشاطه المتميز كرئيس للهيئة الفرعية للتنفيذ منذ الدورة الخامسة للمؤتمر. |
35. a propuesta del Presidente y en ausencia del Relator, el GTE-PK autorizó al Presidente a ultimar el informe sobre las partes primera y segunda del período de sesiones con la asistencia de la secretaría. | UN | 35- وبناءً على اقتراح الرئيس وفي غياب المقرر، أذِن فريق الالتزامات الإضافية للرئيس بإتمام إعداد التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة. |
39. a propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes decidió en su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2001, tomar nota de la expresión de voluntad del Gobierno de la India y pedir a la Mesa que adoptara una decisión sobre el lugar de celebración del octavo período de sesiones de la Conferencia y que informara a las Partes una vez que se hubiera adoptado la decisión. | UN | 39- وبناءً على اقتراح الرئيس قرر مؤتمر الأطراف في جلسته العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أن يأخذ علماً بإعراب حكومة الهند عن اهتمامها وأن يفوض مكتبه مهمة القرار بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة للمؤتمر، على أن تبلّغ الأطراف بذلك حالما يُتخذ القرار. |