ويكيبيديا

    "وبنّاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y constructivo
        
    • y constructiva
        
    • y constructivamente
        
    • constructivo y
        
    • constructiva y
        
    • y de manera constructiva
        
    La Convención exige un diálogo crítico y constructivo que además debe ser abierto y accesible. UN وتشترط الاتفاقية إجراء حوار حاسم وبنّاء ويجب أن يكون هذا الحوار متاحا للجميع.
    En esa reunión se resolvieron las principales dudas con un criterio abierto y constructivo. UN وقد حُلت في ذلك الاجتماع جميع المسائل الرئيسية باتباع نهج مفتوح وبنّاء.
    El Gobierno agradece y valora la participación de la sociedad civil y espera continuar con ella un diálogo constante y constructivo. UN وتشكر الحكومة لمنظمات المجتمع المدني مشاركتها وتعتبر هذه المشاركة قيّمة وتأمل أن تبقى معها على حوار دائم وبنّاء.
    Además, siguió esforzándose por cumplir su mandato de manera independiente, cortés y constructiva. UN وما زال يسعى إلى إنجاز مهام ولايته بعمل مستقل ومُجامِل وبنّاء.
    En ese contexto, el Comité destaca la contribución útil y constructiva de la División en apoyo de su mandato. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها.
    China ha participado activa y constructivamente en todos los grupos de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas relativos al Registro y ha hecho contribuciones para ello. UN وما برحت الصين تشارك بشكل نشط وبنّاء في جميع أفرقة الخبراء الحكوميين للأمم المتحدة المعنية بالسجل وتقدم إسهامها فيها.
    Es imperioso revertir esa tendencia peligrosa, y en ese contexto su país apoya plenamente la Coalición para el Nuevo Programa, que representa un enfoque moderado y constructivo de la no proliferación y el desarme nuclear. UN ومضى فقال إنه يتعين عكس مسار هذا الاتجاه الخطير، وإن بلده يؤيد، في هذا السياق، كل التأييد ائتلاف البرنامج الجديد، الذي يمثل نهجا معتدلا وبنّاء لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    El profesionalismo y la franqueza de la delegación contribuyeron a que se celebrara un diálogo fructífero y constructivo. UN إن اقتدار الوفد وانفتاحه قد أسهما في إجراء حوار مثمر وبنّاء.
    Es imperioso revertir esa tendencia peligrosa, y en ese contexto su país apoya plenamente la Coalición para el Nuevo Programa, que representa un enfoque moderado y constructivo de la no proliferación y el desarme nuclear. UN ومضى فقال إنه يتعين عكس مسار هذا الاتجاه الخطير، وإن بلده يؤيد، في هذا السياق، كل التأييد ائتلاف البرنامج الجديد، الذي يمثل نهجا معتدلا وبنّاء لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Por su parte, la Unión tiene el propósito de continuar jugando un papel activo y constructivo en este tema. UN ويعتزم الاتحاد مواصلة الاضطلاع بدور نشط وبنّاء بشأن هذا الموضوع.
    El Comité también agradece la buena disposición de la delegación para mantener un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    El Comité también agradece la buena disposición de la delegación para mantener un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la buena preparación de la delegación contribuyó a que el diálogo fuera abierto, informativo y constructivo. UN وتلاحظ اللجنة بعين التقدير أن الوفد الواسع الاطلاع ساهم في حوار صريح ومفيد وبنّاء.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la delegación, bien informada y de rango elevado, contribuyó a un diálogo rico en información y constructivo. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الوفد الرفيع المستوى والملم تماماً بالمسائل المطروحة أسهم في إجراء حوار إعلامي وبنّاء.
    Por último, sería importante que se entable un diálogo sistemático y constructivo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأخيرا، من المهم إقامة حوار منتظم وبنّاء بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة.
    Nueva Zelandia está a favor de un enfoque equilibrado y constructivo de los complejos problemas del Oriente Medio. UN تؤيد نيوزيلندا اتباع نهج متزن وبنّاء في معالجة مشاكل الشرق الأوسط المعقدة.
    Esperamos contar con la activa y constructiva participación de todos los Estados Miembros en esa reunión. UN ونتطلع إلى مشاركة جميع الدول الأعضاء في ذلك الاجتماع على نحو نشط وبنّاء.
    Evidentemente, sería esencial que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad adoptaran una actitud positiva y constructiva con relación a esa cuestión. UN ومن الواضح أن ظهور مسلك إيجابي وبنّاء من جانب الأعضاء الدائمين بشأن هذه المسألة سيكون أمرا حاسما.
    Malta participará de manera activa y constructiva en ese diálogo. UN وستضطلع مالطة بدور فعلي وبنّاء في هذا الحوار.
    Si hubiéramos conocido el plan de trabajo de antemano, y por tanto hubiéramos tenido más tiempo para examinar su propuesta durante el período de sesiones, tal vez habríamos podido reaccionar de forma más presta y constructiva. UN فلو أُطلعنا على خطة العمل مسبقاً، وبالتالي أتيحت لنا فسحة أكبر من الوقت للتداول بشأن مقترحكم طيلة انعقاد الدورة، لاستطعنا ربما أن نرد عليها رداً متجاوباً وبنّاء إلى حد أبعد.
    China ha participado activa y constructivamente en la labor del Registro, contribuyendo a su establecimiento y desarrollo y a la mejora de su funcionamiento. UN وشاركت الصين على نحو نشط وبنّاء في أعمال السجل، إذ ساهمت في عمليات إنشائه وتطويره وتحسين سير عمله.
    Gibraltar está dispuesto a entablar un diálogo auténtico, constructivo y abierto con España. UN وجبل طارق مستعد للدخول في حوار مع إسبانيا يكون حقيقيا وبنّاء ومنفتحا.
    En este contexto, la declaración que acaba de formular el Sr. Tokayev, Secretario General de la Conferencia, es extremadamente útil y constructiva y se merece toda nuestra atención. UN وفي هذا السياق، فإن البيان الذي قدمه للتو الأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف، مفيد وبنّاء للغاية ويستحق منا أقصى قدر من الاهتمام.
    El Gobierno de China continúa participando activamente y de manera constructiva en la labor del Consejo de Derechos Humanos y en su período extraordinario de sesiones, así como en el examen periódico universal. UN ولا تزال الحكومة الصينية تشارك على نحو فعال وبنّاء في أعمال مجلس حقوق الإنسان وفي دورته الاستثنائية، وكذلك في الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد