ويكيبيديا

    "وتبادلت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión intercambió
        
    • la Comisión procedió a un intercambio
        
    • el Comité intercambió
        
    • el Comité tuvo un intercambio
        
    • el Comité mantuvo un intercambio
        
    • la Comisión mantuvo un intercambio
        
    la Comisión intercambió opiniones sobre esta cuestión con los representantes del Administrador. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء بخصوص هذه المسألة مع ممثلي مدير البرنامج.
    la Comisión intercambió opiniones al respecto con representantes de la Directora Ejecutiva. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء بشأن هذا الموضوع مع ممثلي المديرة التنفيذية.
    En su primera reunión la Comisión intercambió opiniones con varias organizaciones y misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع العديد من المنظمات والبعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء اجتماعها الأول.
    22. la Comisión procedió a un intercambio de opiniones sobre la naturaleza de las cuestiones que debían tratarse en el proyecto de guía legislativa y los posibles métodos para abordarlas. UN ٢٢ - وتبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن طبيعة المسائل التي ستبحث في مشروع الدليل التشريعي والوسائل الممكنة لتناولها.
    el Comité intercambió opiniones sobre la propuesta de incluir el hexabromociclododecano en los anexos A, B o C del Convenio. UN وتبادلت اللجنة الآراء بشأن مقترح إدراج مادة السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    Asimismo, el Comité tuvo un intercambio de correspondencia con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) sobre el tema de la presentación de los informes conforme al Pacto (véase a este respecto los párrafos 53 y 54 del anexo VIII del informe). UN ١٨ - وتبادلت اللجنة كذلك الرسائل مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بشأن تقديم التقارير وفقا للعهد )انظر الفقرتين ٥٣ و ٥٤ والمرفق الثامن للتقرير(.
    el Comité mantuvo un intercambio de opiniones con el Representante Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas. UN وتبادلت اللجنة وجهات النظر مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    Habló también ante la Comisión el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, con quien la Comisión mantuvo un intercambio de opiniones. UN وتحدث أمام اللجنة أيضاً رئيس مجلس حقوق الإنسان، وتبادلت اللجنة الآراء معه.
    la Comisión intercambió opiniones con el oficial administrativo principal de la Misión sobre el abastecimiento de los cubículos con aire acondicionado. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع كبير المسؤولين الإداريين في البعثة بشأن اقتناء الحاويات المكيفة.
    la Comisión intercambió opiniones con los representantes de la Directora Ejecutiva sobre la información que figuraba en el párrafo 72 del documento presupuestario. UN ١٦ - وتبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المديرة التنفيذية بشأن المعلومات الواردة في الفقرة ٧٢ من وثيقة الميزانية.
    la Comisión intercambió opiniones con los representantes del Administrador del PNUD, quienes informaron de que los servicios de auditoría interna del PNUD estaban realizando todavía una investigación. UN وتبادلت اللجنة الرأي مع ممثلي مدير البرنامج اﻹنمائي، الذين أبلغوا اللجنة أن ثمة تحقيقا لا يزال جاريا تقوم به شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة للبرنامج.
    la Comisión intercambió opiniones con los representantes del ACNUR sobre el informe de la Junta y sobre las medidas adoptadas o propuestas por el ACNUR en respuesta a las recomendaciones de ésta. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المفوضية حول تقرير مجلس مراجعي الحسابات والتدابير المتخذة أو المقترحة من جانب المفوضية استجابة لتوصيات المجلس.
    la Comisión intercambió opiniones con los auditores y con los representantes del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en los párrafos 57 y 155 del informe de auditoría. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع مراجعي الحسابات ومع ممثلي الأمين العام بشأن التوصية الواردة في الفقرتين 57 و 155 من تقرير مراجعي الحسابات.
    la Comisión intercambió opiniones con representantes del Secretario General y el Director General de la Caja y obtuvo información suplementaria del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    la Comisión intercambió ideas sobre la calidad del informe de ejecución del presupuesto con los representantes del Secretario General y concluyó que era necesario mejorar aún más la fiscalización de la ejecución del presupuesto a efectos de lograr que se dieran explicaciones satisfactorias acerca de las diferencias de gastos. UN ٢ - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن نوعية تقرير الأداء، وخلصت إلى أن من الضروري الإبقاء على تحسين مراقبة تنفيذ الميزانية لكي يتسنى تقديم تفسيرات مرضية لتفاوتات الإنفاق.
    la Comisión intercambió opiniones con los representantes del Secretario General en lo que respecta a las funciones o el papel del puesto de categoría P-5 propuesto de asesor superior de cuestiones relacionadas con el género en la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. UN 24 - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالوظيفة المقترحة بالرتبة ف-5 لمستشار أقدم لقضايا المساواة بين الجنسين في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    22. la Comisión procedió a un intercambio de opiniones sobre la naturaleza de las cuestiones que debían tratarse en el proyecto de guía legislativa y los posibles métodos para abordarlas. UN ٢٢ - وتبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن طبيعة المسائل التي ستبحث في مشروع الدليل التشريعي والوسائل الممكنة لتناولها.
    14. la Comisión procedió a un intercambio de opiniones sobre la naturaleza de las cuestiones que debían tratarse en el proyecto de guía legislativa, y sobre los posibles métodos para abordarlas, y examinó una serie de sugerencias concretasIbid., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento Nº 17 y corrección (A/52/17 y Corr.1), párrs. 231 a 246. UN ٤١ - وتبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن طبيعة المسائل التي ينبغي بحثها في مشروع الدليل التشريعي والطرق الممكنة لتناولها، كما نظرت في عدد من الاقتراحات المحددة)٤(.
    14. la Comisión procedió a un intercambio de opiniones sobre la naturaleza de las cuestiones que debían tratarse en el proyecto de guía legislativa, y sobre los posibles métodos para abordarlas, y examinó una serie de sugerencias concretasIbid., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento Nº 17 y corrección (A/52/17 y Corr.1), párrs. 231 a 246. UN ٤١ - وتبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن طبيعة المسائل التي ينبغي بحثها في مشروع الدليل التشريعي والطرق الممكنة لتناولها، كما نظرت في عدد من الاقتراحات المحددة)٤(.
    el Comité intercambió periódicamente puntos de vista sobre la aplicación de la política relativa a la presentación de información financiera en las organizaciones miembros a los efectos de una mayor coherencia. UN 75 - وتبادلت اللجنة بانتظام وجهات النظر فيما يتعلق بتنفيذ سياسة الإفصاح المالي في المنظمات الأعضاء لتعزيز الاتّساق.
    Asimismo, el Comité tuvo un intercambio de correspondencia con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) sobre el tema de la presentación de los informes conforme al Pacto (véanse a este respecto los párrafos 53 y 54 y el anexo VIII del presente informe). UN ١٨ - وتبادلت اللجنة كذلك الرسائل مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بشأن تقديم التقارير وفقا للعهد )انظر الفقرتين ٥٣ و ٥٤ والمرفق الثامن لهذا التقرير(.
    En las consultas oficiosas del Comité celebradas el 13 de mayo de 2009, el Coordinador del Grupo de Expertos, establecido nuevamente de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 1857 (2008), presentó al Comité el informe provisional del Grupo (S/2009/253), y el Comité mantuvo un intercambio de opiniones sobre las recomendaciones contenidas en el informe, incluidas las medidas que podía adoptar el Comité. UN 22 - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 13 أيار/مايو 2009، عرض منسق فريق الخبراء الذي أعيد إنشاؤه بموجب الفقرة 8 من القرار 1857 (2008) التقرير المؤقت للفريق على اللجنة (S/2009/253)، وتبادلت اللجنة الآراء بشأن التوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة.
    283. la Comisión mantuvo un intercambio de opiniones sobre algunos aspectos de la labor de su secretaría. UN 283- وتبادلت اللجنة الرأي حول بعض جوانب عمل الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد