la Comisión Consultiva está de acuerdo con la solicitud del Secretario General. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع اﻷمين العام في طلبه. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con esta propuesta. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع هذا الاقتراح. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la posición del Comité Mixto sobre esas cuestiones. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع موقف مجلس المعاشات التقاعدية بشأن هذه المسائل. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se aliente al ACNUR a mejorar su coordinación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo en que ambas cuestiones no están relacionadas entre sí. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع أن القضيتين غير مرتبطتين. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo en que ambas cuestiones no están relacionadas entre sí. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع أن القضيتين غير مرتبطتين. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que todos los saldos entre fondos pendientes deben resolverse rápidamente. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على وجوب الإسراع بتسوية جميع الأرصدة غير المسددة. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con el planteamiento propuesto por el Secretario General. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع النهج الذي اقترحه الأمين العام. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la gestión de los recursos humanos e insta a la Administración a que asegure su aplicación sin demora. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se deberían resolver rápidamente esas cuestiones financieras. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ارتآه من أن المسائل المالية المذكورة أعلاه ينبغي أن تُسوى على وجه السرعة. |
Aunque la Comisión Consultiva está de acuerdo con el Secretario General, señala que, dado el carácter imprevisible de las misiones especiales, una medida de ese tipo tal vez no elimine por completo la necesidad de solicitar consignaciones adicionales. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع اﻷمين العام، غير أنها ترى أن ذلك الترتيب قد لا يتفادى تماما الحاجة إلى طلب اعتمادات إضافية، نظرا لطابع البعثات الخاصة الذي لا يمكن التنبؤ به. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con los gastos revisados para el bienio 1998–1999. | UN | ٨٣ - وتتفق اللجنة الاستشارية مع النفقات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Dependencia Común de Inspección en la necesidad de que la secretaría del Tribunal sea independiente. | UN | 5 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة أن تكون أمانة المحكمة مستقلة. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que el UNICEF debería asegurarse de que se aplique el límite de una retención del 25% y, de ser necesario, debería evaluar y formalizar todas las excepciones a la regla. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في رأيه بأن على اليونيسيف أن تكفل تطبيق حد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة، وأنه عليها تقييم أي استثناءات من هذه القاعدة وإجازتها رسميا، إذا ما دعت الضرورة. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la evaluación de la Dependencia Común de Inspección y señala a la atención las observaciones del Ombudsman. | UN | 61 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع تقييم وحدة التفتيش المشتركة وتوجه الانتباه إلى تعليقات أمين المظالم. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se deben determinar con claridad las razones de las demoras en el despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico y examinar los procedimientos actuales para la reposición de dichas existencias. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في قوله إن أسباب التأخير في نشر مخزنات النشر الاستراتيجي وتجديدها ينبغي التأكد منها بوضوح وأن من اللازم استعراض الإجراءات الجارية لتجديد المخزونات. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta del Secretario General y recomienda que la Asamblea General apruebe una autorización para contraer compromisos de gastos por un máximo de 5 millones de dólares. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام في اقتراحه وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على منح سلطة الدخول بالتزامات بمبلغ لا يتعدى 5 ملايين دولار. |
la Comisión Consultiva está de acuerdo con las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores y reconoce que mantener las existencias supone un costo. | UN | 63 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته، وتقر بأن لصيانة المخزون تكلفة. |
la Comisión está de acuerdo con la Junta de Auditores en que es necesario corregir esos defectos lo antes posible y pone de relieve el alto riesgo que acompaña a las actividades de gestión de adquisiciones y contratos de la Organización. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة معالجة أوجه القصور هذه بأسرع ما يمكن، وتؤكد على شدة عنصر المخاطرة الذي تتسم به أنشطة إدارة المشتريات والعقود في المنظمة. |
la Comisión Consultiva concuerda con la posición del Secretario General de que, después de dos años, el Tribunal Contencioso-Administrativo todavía se encuentra en su etapa " inicial " . | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية في الرأي مع الأمين العام بأنه بعد مرور سنتين ما زالت محكمة المنازعات في مرحلة البدء. |