ويكيبيديا

    "وترتيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y establecer
        
    • el establecimiento
        
    • y organizar
        
    • y el orden de
        
    • y establecimiento
        
    • y determinar
        
    • y orden
        
    • y atenderán
        
    • y la asignación
        
    • y elaborar
        
    • y organización
        
    • Prepara dos
        
    Su experiencia técnica se utiliza para ayudar a los países a programar reformas y establecer prioridades. UN إذ يستفاد من خبرته الفنية في مساعدة البلدان على وضع الجداول الزمنية لﻹصلاحات وترتيب اﻷولويات.
    Se está avanzando en el establecimiento de prioridades, la disciplina presupuestaria y la racionalización de las estructuras y funciones de acuerdo con los mandatos de la Asamblea. UN وأحرز تقدم في تحديد اﻷولويات وتنظيم الميزانية وترتيب الهياكل والمهام بما يتفق مع صلاحيات الجمعية.
    Mogadiscio como en todo el país, ha tenido que crear mecanismos para obtener fondos externos y organizar las relaciones de seguridad dentro y fuera del Gobierno. UN الحكومة في مقديشو وكذلك في البلد عموما، يتعين عليه وضع آليات تكيف للحصول على الأموال الخارجية وترتيب العلاقات الأمنية داخل الحكومة وخارجها.
    No obstante, en la medida que proceda se revisarán periódicamente la base provisional y el orden de examen de los temas en función de la disponibilidad de los documentos correspondientes. UN بيد أن المبدأ التوجيهي المؤقت وترتيب النظر في البنود سينقحان دوريا، حسب الاقتضاء، حسب تيسر الوثائق ذات الصلة.
    :: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades UN :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات
    Dichas delegaciones lamentaron que la UNCTAD no hubiera aprovechado la oportunidad de racionalizar y determinar mejor las prioridades en su labor. UN وأعربت تلك الوفود عن أسفها ﻷن اﻷونكتاد لم يغتنم الفرصة لترشيد أعماله وترتيب أولوياته ترتيبا أفضل.
    Hijos nacidos vivos, por edad de la madre y orden de nacimiento UN الجدول 21 المواليد الأحياء، حسب سن الأم وترتيب الولادة
    Habría que elaborar hipótesis y establecer prioridades y recomendarse los estudios que habría que llevar a cabo para confirmar dichas hipótesis; UN ويجب وضع الفروض وترتيب أولوياتها، كما يجب التوصية بالدراسات اللازمة لبحث هذه الفروض؛
    :: Determinar necesidades de información y los mecanismos de cooperación para adquirir y tener acceso a la información y difundirla, y establecer prioridades al respecto. UN :: تحديد الاحتياجات المعلوماتية وآليات التعاون لحيازة المعلومات والوصول إليها ونشرها وترتيب أولويات ذلك.
    Evaluación de la gestión de los productos químicos a nivel nacional para detectar deficiencias y establecer prioridades para las medidas UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وترتيب الأولويات بالنسبة للإجراءات المطلوبة
    Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. UN ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج.
    Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. UN ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج.
    Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. UN ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج.
    Si quieres ayudarme, puedes buscar unos caballos y organizar una distracción. Open Subtitles اذا اردت مساعدتي بامكانك ايجاد بعض الاحصنه وترتيب هروبنا
    - ayudar en la búsqueda de financiación para actividades regionales y organizar el apoyo práctico a través de los centros principales participantes; UN - المساعدة في إلتماس التمويل لﻷنشطة اﻹقليمية وترتيب الدعم العملي عن طريق المراكز الرئيسية المعنية؛
    Luego preguntarle si puede tratar de mejorar la colocación del jardinero y el orden de los bateadores, tal vez disfrute eso. Open Subtitles ثم إسأله إن كان يستطيع تحسين مراكز اللاعبين وترتيب ضاربي الكرة، قد يستمتع بذلك.
    El Grupo de Trabajo acordó que, después de resolver las cuestiones prácticas relacionadas con la participación en el período de sesiones, los métodos de trabajo y el orden de las declaraciones, se pasaría al examen preliminar y a la ejecución del mandato. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة النظر في الدراسة اﻷولية والتنفيذ المتعلقين بولايته، وذلك بعد الانتهاء من تناوله للمسائل العملية المتعلقة بالاشتراك في الدورة وأسلوب العمل وترتيب الكلمات.
    :: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades UN :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات
    Detección de lagunas de conocimientos y establecimiento de prioridades al respecto UN تحديد الثغرات في المعارف وترتيب أولوياتها
    Evaluación de la gestión de los productos químicos a nivel nacional para detectar deficiencias y determinar las medidas prioritarias UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وترتيب أولويات العمل
    Fecha de conclusión de los trabajos de la Comisión y orden y fechas aproximadas de examen de los temas UN تاريخ اختتام أعمال اللجنة وترتيب البنود والمواعيد التقريبية للنظر فيها
    Desempeñarán sus funciones oficiales y atenderán a sus asuntos privados de manera tal que se preserven y fomenten la confianza del público en la integridad, objetividad e imparcialidad del GETE, los COT y los OSP; UN أداء واجباتهم الرسمية وترتيب شؤونهم الخاصة على نحو يصون ويعزز الثقة العامة في سلامة وموضوعية وحياد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة؛
    En general, la práctica de asignar fondos para fines específicos repercute en la planificación, la priorización de las actividades y la asignación de recursos, especialmente cuando se combina con la disminución de los recursos básicos. UN وبوجه عام يؤثر التخصيص على التخطيط وترتيب الأولويات وتوزيع الموارد، خاصة عند اقترانه بتدهور الموارد الأساسية.
    En 1994-1995 se adoptaron medidas iniciales para determinar necesidades, individualizar aspectos prioritarios y elaborar estrategias encaminadas a introducir las mejoras necesarias en los campamentos de los cinco sectores de operación. UN وفي العامين ١٩٩٤-١٩٩٥، تم اتخاذ خطوات أولية لتحديد الاحتياجات، وترتيب اﻷولويات وتفصيل الاستراتيجيات لتحقيق التحسينات المطلوبة في المخيمات في جميع اﻷقاليم الخمسة للعمليات.
    :: Preparación y organización de reuniones para promover las negociaciones comerciales con importantes empresas de los Estados Unidos como Coca Cola, Kellogg y Mobil UN :: مسؤولة تجهيز وترتيب الفرص المتعلقة بالمفاوضات التجارية مع الشركات الرئيسية بالولايات المتحدة الأمريكية، شركة كوكاكولا، وشركة كيلوغ، وشركة موبيل
    "Prepara dos millones para mañana por la mañana..." Open Subtitles "وترتيب لمليونين بحلول صباح الغد .."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد