Su experiencia técnica se utiliza para ayudar a los países a programar reformas y establecer prioridades. | UN | إذ يستفاد من خبرته الفنية في مساعدة البلدان على وضع الجداول الزمنية لﻹصلاحات وترتيب اﻷولويات. |
Se está avanzando en el establecimiento de prioridades, la disciplina presupuestaria y la racionalización de las estructuras y funciones de acuerdo con los mandatos de la Asamblea. | UN | وأحرز تقدم في تحديد اﻷولويات وتنظيم الميزانية وترتيب الهياكل والمهام بما يتفق مع صلاحيات الجمعية. |
Mogadiscio como en todo el país, ha tenido que crear mecanismos para obtener fondos externos y organizar las relaciones de seguridad dentro y fuera del Gobierno. | UN | الحكومة في مقديشو وكذلك في البلد عموما، يتعين عليه وضع آليات تكيف للحصول على الأموال الخارجية وترتيب العلاقات الأمنية داخل الحكومة وخارجها. |
No obstante, en la medida que proceda se revisarán periódicamente la base provisional y el orden de examen de los temas en función de la disponibilidad de los documentos correspondientes. | UN | بيد أن المبدأ التوجيهي المؤقت وترتيب النظر في البنود سينقحان دوريا، حسب الاقتضاء، حسب تيسر الوثائق ذات الصلة. |
:: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades | UN | :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات |
Dichas delegaciones lamentaron que la UNCTAD no hubiera aprovechado la oportunidad de racionalizar y determinar mejor las prioridades en su labor. | UN | وأعربت تلك الوفود عن أسفها ﻷن اﻷونكتاد لم يغتنم الفرصة لترشيد أعماله وترتيب أولوياته ترتيبا أفضل. |
Hijos nacidos vivos, por edad de la madre y orden de nacimiento | UN | الجدول 21 المواليد الأحياء، حسب سن الأم وترتيب الولادة |
Habría que elaborar hipótesis y establecer prioridades y recomendarse los estudios que habría que llevar a cabo para confirmar dichas hipótesis; | UN | ويجب وضع الفروض وترتيب أولوياتها، كما يجب التوصية بالدراسات اللازمة لبحث هذه الفروض؛ |
:: Determinar necesidades de información y los mecanismos de cooperación para adquirir y tener acceso a la información y difundirla, y establecer prioridades al respecto. | UN | :: تحديد الاحتياجات المعلوماتية وآليات التعاون لحيازة المعلومات والوصول إليها ونشرها وترتيب أولويات ذلك. |
Evaluación de la gestión de los productos químicos a nivel nacional para detectar deficiencias y establecer prioridades para las medidas | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وترتيب الأولويات بالنسبة للإجراءات المطلوبة |
Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
Se deberían especificar los criterios para la selección y el establecimiento de prioridades de los productos químicos cuya inclusión se está proponiendo. | UN | ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج. |
Si quieres ayudarme, puedes buscar unos caballos y organizar una distracción. | Open Subtitles | اذا اردت مساعدتي بامكانك ايجاد بعض الاحصنه وترتيب هروبنا |
- ayudar en la búsqueda de financiación para actividades regionales y organizar el apoyo práctico a través de los centros principales participantes; | UN | - المساعدة في إلتماس التمويل لﻷنشطة اﻹقليمية وترتيب الدعم العملي عن طريق المراكز الرئيسية المعنية؛ |
Luego preguntarle si puede tratar de mejorar la colocación del jardinero y el orden de los bateadores, tal vez disfrute eso. | Open Subtitles | ثم إسأله إن كان يستطيع تحسين مراكز اللاعبين وترتيب ضاربي الكرة، قد يستمتع بذلك. |
El Grupo de Trabajo acordó que, después de resolver las cuestiones prácticas relacionadas con la participación en el período de sesiones, los métodos de trabajo y el orden de las declaraciones, se pasaría al examen preliminar y a la ejecución del mandato. | UN | واتفق الفريق العامل على ضرورة النظر في الدراسة اﻷولية والتنفيذ المتعلقين بولايته، وذلك بعد الانتهاء من تناوله للمسائل العملية المتعلقة بالاشتراك في الدورة وأسلوب العمل وترتيب الكلمات. |
:: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades | UN | :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات |
Detección de lagunas de conocimientos y establecimiento de prioridades al respecto | UN | تحديد الثغرات في المعارف وترتيب أولوياتها |
Evaluación de la gestión de los productos químicos a nivel nacional para detectar deficiencias y determinar las medidas prioritarias | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وترتيب أولويات العمل |
Fecha de conclusión de los trabajos de la Comisión y orden y fechas aproximadas de examen de los temas | UN | تاريخ اختتام أعمال اللجنة وترتيب البنود والمواعيد التقريبية للنظر فيها |
Desempeñarán sus funciones oficiales y atenderán a sus asuntos privados de manera tal que se preserven y fomenten la confianza del público en la integridad, objetividad e imparcialidad del GETE, los COT y los OSP; | UN | أداء واجباتهم الرسمية وترتيب شؤونهم الخاصة على نحو يصون ويعزز الثقة العامة في سلامة وموضوعية وحياد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة؛ |
En general, la práctica de asignar fondos para fines específicos repercute en la planificación, la priorización de las actividades y la asignación de recursos, especialmente cuando se combina con la disminución de los recursos básicos. | UN | وبوجه عام يؤثر التخصيص على التخطيط وترتيب الأولويات وتوزيع الموارد، خاصة عند اقترانه بتدهور الموارد الأساسية. |
En 1994-1995 se adoptaron medidas iniciales para determinar necesidades, individualizar aspectos prioritarios y elaborar estrategias encaminadas a introducir las mejoras necesarias en los campamentos de los cinco sectores de operación. | UN | وفي العامين ١٩٩٤-١٩٩٥، تم اتخاذ خطوات أولية لتحديد الاحتياجات، وترتيب اﻷولويات وتفصيل الاستراتيجيات لتحقيق التحسينات المطلوبة في المخيمات في جميع اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
:: Preparación y organización de reuniones para promover las negociaciones comerciales con importantes empresas de los Estados Unidos como Coca Cola, Kellogg y Mobil | UN | :: مسؤولة تجهيز وترتيب الفرص المتعلقة بالمفاوضات التجارية مع الشركات الرئيسية بالولايات المتحدة الأمريكية، شركة كوكاكولا، وشركة كيلوغ، وشركة موبيل |
"Prepara dos millones para mañana por la mañana..." | Open Subtitles | "وترتيب لمليونين بحلول صباح الغد .." |