ويكيبيديا

    "وترد تفاصيلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se detallan
        
    • se detalla
        
    • cuyos detalles figuran
        
    • se exponen en detalle
        
    • cuyos detalles se reflejan
        
    • y detallan
        
    • se facilitan detalles
        
    La estimación de gastos se ha efectuado sobre la base de las tasas estándar de gastos que figuran en el párrafo 7 supra y se detallan en el anexo IX A. UN حسبت التقديرات استنادا الى معدلات التكلفة المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، وترد تفاصيلها في المرفق التاسع ألف.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, que se detallan en el cuadro 1 respecto de 2003 y en el cuadro 2 respecto de años anteriores. UN تمثل الرصيد المستحق القبض تبرعات لم يدفعها المانحون، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2001 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة.
    Estas reducciones del volumen equivalen a 4,9 millones de dólares, esto es, un 1,9%, y se detallan más adelante. UN وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه.
    El activo incluía 14,9 millones de dólares por recibir correspondientes a contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos a la Universidad de las Naciones Unidas, que se detalla en el cuadro 2.1. UN وتشمل اﻷصول ١٤,٩ مليون دولار تمثل تبرعات معلنة لجامعة اﻷمم المتحدة مستحقة على الحكومات، وترد تفاصيلها في الجدول ٢-١.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de todos los donantes, cuyos detalles figuran en el cuadro 1 para el año actual y en el cuadro 2 para todos los años anteriores. UN تمثل المبالغ المستحقة القبض التبرعات غير المدفوعة من جميع المانحين؛ وترد تفاصيلها في الجدول ١ عن السنة الجارية والجدول ٢ عن جميع السنوات السابقة.
    Se estima que los gastos, que se detallan en el anexo VIII, ascenderán a 1.127.000 euros. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لذلك 000 127 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن.
    La Relatora Especial ha observado una serie de iniciativas encomiables adoptadas por instituciones nacionales que se detallan a continuación. UN ولاحظت المقررة الخاصة عدداً من المبادرات الجديدة الجديرة بالثناء المتخذة من جانب المؤسسات الوطنية، وترد تفاصيلها أدناه.
    Los gastos administrativos básicos de la OSIA, por valor de 5.138.086 dólares se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de la cuenta del PNUD y se detallan en el cuadro 2. UN ترد النفقات اﻹدارية اﻷساسية لمكتب خدمات المشتريات البالغة ٠٨٦ ١٣٨ ٥ دولارا ضمن النفقات من ميزانية الصندوق العام لفترة السنتين، وترد تفاصيلها في الجدول ٢.
    No obstante, en el caso de las recomendaciones de la Comisión Consultiva claramente identificadas que afectan a determinadas secciones del presupuesto, sus efectos se han incorporado en el nuevo cálculo de costos que figura en el presente documento y se detallan a continuación. UN غير أنه في حالة تلك التوصيات المحددة بوضوح من اللجنة الاستشارية والتي تؤثر في أبواب الميزانية كل على حدة، فإن آثارها أدمجت في العملية الحالية ﻹعادة تقدير التكاليف وترد تفاصيلها أدناه.
    Las principales atribuciones de la Junta se indican en los párrafos 12.4 a 12.12 del Reglamento Financiero y se detallan en un anexo de dicho reglamento. UN ويرد بيان اختصاصات المجلس الرئيسية في البنود من 12-4 إلى 12-12 من النظام المالي وترد تفاصيلها في مرفق ذلك النظام.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, que se detallan en el cuadro 1 para el año 2001 y en el cuadro 2 para años anteriores. UN تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2001 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, que se detallan en el cuadro 1 para el año actual y en el cuadro 2 para años anteriores. UN تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية 1 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, que se detallan en el cuadro 1 para el año actual y en el cuadro 2 para años anteriores. UN تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    En el anexo II se detallan las necesidades no periódicas, que se estiman en 139.600 dólares; y en el anexo III se presenta información complementaria sobre las estimaciones de los gastos en el período del mandato siguiente, incluidos los parámetros de los gastos propios de la Misión. UN وتقدر الاحتياجات غير المتكررة ﺑ ٦٠٠ ١٣٩ دولار، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني. وترد في المرفق الثالث معلومات تكميلية عن التكاليف التقديرية لفترة الولاية القادمة، بما في ذلك بارامترات التكلفة المحددة للبعثة.
    Las estimaciones revisadas de necesidades de gastos periódicos de esta partida se basan en la experiencia de la Misión y las modalidades reales de consumo registradas hasta la fecha, y se detallan en el anexo II.A del presente informe. UN وتستند الاحتياجات المتكررة المقدَّرة المنقّحة في إطار هذا البند إلى خبرة البعثة وأنماط الاستهلاك الفعلية المستقرأة حتى الآن، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني - ألف لهذا التقرير.
    También examina la labor sustantiva llevada a cabo por las secretarías de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Ginebra, Viena y Nairobi, que se presentan en la sección dedicada a la dirección y gestión ejecutivas del presupuesto por programas y se detallan en ese contexto, y se pronuncia sobre ella. UN وتستعرض الوحدة أيضا العمل الفني الذي تقوم به أمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف وفيينا ونيروبي، التي تقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وترد تفاصيلها في ذلك السياق، في الميزانية البرنامجية.
    Región septentrional: Realizaron incursiones 66 aparatos que volaban a velocidades e 720 a 780 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 12.000 metros, según se detalla a continuación: UN 1 - المنطقة الشمالية: 66 طلعة جوية بسرعة 720-780 كم/ساعة وبارتفاع 6-12 كم، وترد تفاصيلها أدناه:
    Región meridional: Realizaron incursiones 232 aparatos que volaban a velocidades de 720 a 780 kilómetros por hora y a una altura de 9.000 a 13.000 metros, según se detalla a continuación: UN 2 - المنطقة الجنوبية: 232 طلعة جوية بسرعة 720-780 كم/ساعة وبارتفاع 9-13 كم، وترد تفاصيلها أدناه:
    El saldo de contribuciones voluntarias por recibir que figura en el estado financiero II representa las contribuciones pendientes de pago de los donantes después de la revaloración cambiaria de fin de año, cuyos detalles figuran en el cuadro 1 con respecto 2007 y en el cuadro 2 con respecto a años anteriores. UN يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات لم يسددها المانحون بعد إعادة تقييم العملات في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2007 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة.
    A reserva de la decisión que la Asamblea pueda adoptar en relación con la estructura del período extraordinario de sesiones, estos costos se basan en las premisas señaladas a continuación, que se exponen en detalle en el anexo II. UN ورهنا بالقرار الذي قد ترغب الجمعية في اتخاذه بشأن هيكل الدورة الاستثنائية، تستند هذه التكاليف إلى الافتراضات المبينة أدناه، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني:
    El saldo de contribuciones voluntarias por recibir que figura en el estado financiero II representa las contribuciones pendientes de pago de los donantes después de la revaluación cambiaria de fin de año, cuyos detalles se reflejan en el estado financiero 1 con respecto a 2004 y en el estado financiero 2 con respecto a los años anteriores. UN يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات مستحقة على الجهات المانحة بعد إعادة تقييم العملة في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 بالنسبة لسنة 2004 وفي الجدول 2 بالنسبة للسنوات السابقة.
    Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio. UN تحسب الفوارق بين تقييم العملات لدى قيدها في الحسابات وتقييمها لدى إتمام المعاملات فعليا وترد تفاصيلها في هذه الملاحظات باعتبارها أرباحا وخسائر ناجمة عن معاملات الصرف.
    A continuación se facilitan detalles al respecto. UN و200 15 يورو في الميزانية العملياتية، وترد تفاصيلها في الفقرات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد