la Comisión Consultiva comparte las opiniones y el enfoque de la Junta. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس آراءه ونهجه. |
la Comisión Consultiva comparte la preocupación de la Junta respecto de los riesgos que entrañan las numerosas órdenes de modificación y el tiempo que se tarda en tramitarlas. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه بشأن المخاطر المرتبطة بالأعداد الكبيرة لأوامر التغيير والوقت الذي يستغرقه تجهيزها. |
la Comisión Consultiva comparte las preocupaciones de la Junta en este sentido. | UN | 48 - وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس شواغله في هذا الصدد. |
la Comisión Consultiva comparte la preocupación de la Junta respecto de las vacantes de auditores residentes. | UN | 25 - وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه إزاء شغور وظائف مراجعي الحسابات المقيمين. |
la Comisión Consultiva comparte las preocupaciones del Comité Mixto. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس شواغله. |
la Comisión Consultiva comparte la preocupación de la Junta de que las tasas de vacantes elevadas en varias misiones puedan repercutir negativamente en la ejecución de sus mandatos. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس مخاوفه من إمكان تأثير ارتفاع معدلات الشواغر في مختلف البعثات تأثيرا سلبيا على تنفيذ ولاياتها. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiado numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiado numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي وتلك النتائج، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiado numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiado numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة على نحو مفرط. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiados numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق ميزانية بعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte esa opinión y considera, por ejemplo, que los productos presentados en los documentos presupuestarios de algunas misiones son demasiado numerosos y detallados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية. |
la Comisión Consultiva comparte las preocupaciones de la Junta con respecto a la situación en materia de seguridad de la información. | UN | 68 - وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس شواغله فيما يتعلق بحالة أمن المعلومات. |
la Comisión Consultiva comparte la opinión de la Junta y cuenta con que el ACNUR prepare su presupuesto para 2007 y para el bienio 2008-2009 utilizando las directrices referentes a la presupuestación basada en los resultados. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس رأيه وتتوقع أن تعد المفوضية ميزانيتها لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج. |