ويكيبيديا

    "وتشجَّع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se alienta a
        
    • se insta a
        
    • se invita a
        
    • Comité alienta
        
    • se alentó a
        
    • se le alienta
        
    • se anima a
        
    • se alienta al
        
    • se alienta además
        
    • se alienta también a
        
    se alienta a los Estados a que, al contestar a esta pregunta aborden entre otras, las siguientes cuestiones concretas: UN وتشجَّع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية:
    se alienta a las Partes a que informen sobre el grado de participación del público en la preparación o el examen interno de las comunicaciones nacionales. UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن مدى مشاركة الجمهور في إعداد البلاغ الوطني أو في استعراضه المحلي.
    se alienta a las Partes a que comuniquen información cuantitativa sobre incertidumbres, si disponen de ella. Ajustes UN وتشجَّع الأطراف على التبليغ عن المعلومات الكمية المتعلقة بأوجه عدم التيقن حيثما يكون ذلك متاحاً.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario o por lo menos a reducir al mínimo el número de servicios. UN وتشجَّع الأطراف على تجميع وترتيب المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو على الأقل إبقاء عدد المرافق عند أدنى حد.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    También se alienta a la Secretaría a que indique los nombres de personas idóneas. UN وتشجَّع الأمانة أيضاً على المساهمة بأسماء الأشخاص الملائمين.
    También se alienta a la Secretaría a que indique los nombres de personas idóneas. UN وتشجَّع الأمانة أيضاً على المساهمة بأسماء الأشخاص الملائمين.
    se alienta a los Estados a que participen activamente en esas iniciativas. UN وتشجَّع الدول على المشاركة النشطة في تلك المبادرات.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    También se alienta a las instituciones y los particulares a participar en obras de beneficencia en favor de los discapacitados. UN وتشجَّع المؤسسات والأفراد على الإسهام في الأعمال الخيرية في مجال الإعاقة.
    Asimismo, se alienta a esas partes a que apoyen y faciliten el uso de alternativas electrónicas a los documentos de transporte tradicionales. UN وتشجَّع الأطراف التجارية أيضاً على دعم وتيسير استخدام البدائل الإلكترونية لمستندات النقل التقليدية.
    se alienta a las Partes a reunir y recopilar la información en un único servicio nacional de inventario, o por lo menos a reducir al mínimo el número de tales servicios. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    se alienta a los Estados a que, al contestar a esta pregunta aborden, entre otras, las siguientes cuestiones concretas: UN وتشجَّع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور من بينها الأسئلة المحددة التالية:
    se alienta a los Estados a fomentar la participación de las comunidades pertinentes en todos los aspectos de la planificación y ejecución de actividades en dichas esferas. UN وتشجَّع هذه الدول على إشراك المجتمعات المحلية المعنية في جميع جوانب تخطيط النشاطات وتنفيذها في هذه المجالات.
    se alienta a los gobiernos a establecer sistemas que garanticen el reconocimiento, la validación y la acreditación del aprendizaje no formal entre los jóvenes. UN وتشجَّع الحكومات إنشاء نظم تكفل الاعتراف بما يحصّله الشباب من علم في القطاعين غير الرسمي والرسمي وقبوله والمصادقة عليه رسميا.
    se alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    se insta a los Estados a que promulguen y apliquen leyes que amparen el acceso generalizado de los ciudadanos a la información. UN وتشجَّع الدول على اعتماد وتنفيذ التشريعات التي تكفل للجمهور مجالاً واسعاً للحصول على المعلومات.
    se invita a las ONG a que visiten el sitio regularmente para obtener información actualizada. UN وتشجَّع المنظمات غير الحكومية على زيارة هذا الموقع بانتظام للاطلاع على معلومات مُحدَّثة.
    El Comité alienta al Estado parte a que, en su próximo informe periódico, proporcione información detallada sobre el número de delitos motivados por prejuicios y sobre las medidas efectivas adoptadas para prevenir y combatir esos actos. UN وتشجَّع الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن عدد الجرائم المرتكبة بدافع الكراهية وعن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    Las medidas adoptadas para promover la autosostenibilidad de los principales programas de cooperación técnica estaban comenzando a dar resultados en algunos aspectos, por lo que se alentó a la secretaría a que prosiguiera con ellas. UN 61 - وقد بدأت الخطوات المتخذة للنهوض بمقومات البقاء الذاتي للبرامج الرئيسية في مجال التعاون التقني تُؤتي أُكُلها في بعض المجالات، وتشجَّع الأمانة على مواصلة هذه البرامج.
    4. Se celebra que Indonesia haya reafirmado su determinación de luchar contra la impunidad y se le alienta a proseguir su labor en ese campo. UN 4- يُرحَّب بإعادة تأكيد إندونيسيا التزامها بمكافحة الإفلات من العقاب وتشجَّع إندونيسيا على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    se anima a estas a que den a conocer sus experiencias en la utilización de la guía. UN وتشجَّع هذه الأخيرة على تقاسم ما اكتسبته من خبرات في استخدام الدليل.
    se alienta al Estado Parte a que incluya esta información en su tercer informe periódico. UN وتشجَّع الدولة الطرف على أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري الثالث؛
    se alienta además a las Partes a compartir con otras sus experiencias sobre la aplicación de los ajustes. UN وتشجَّع الأطراف كذلك على أن تتقاسم مع غيرها خبرتها فيما يتعلق بتطبيق التعديلات.
    se alienta también a los bancos comerciales a participar en este tipo de esquemas. UN وتشجَّع المصارف التجارية كذلك على الدخول في مثل هذه الخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد