ويكيبيديا

    "وتشمل الإجراءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre las medidas
        
    • los actos
        
    • entre las acciones
        
    • entre otras medidas
        
    • las medidas incluyen
        
    • las actividades de planificación incluyen la
        
    entre las medidas que deberá adoptar la Escuela Superior durante este período de tres años figuran las siguientes: UN وتشمل الإجراءات التي ينبغي أن تقوم بها كلية الموظفين خلال فترة السنوات الثلاث ما يلي:
    entre las medidas que ha adoptado para ampliar la incorporación de las personas con discapacidad a su labor, cabe citar la creación de un grupo de trabajo interno centrado en el tema de la discapacidad. UN وتشمل الإجراءات الأخرى المتخذة لتوسيع نطاق مشاركة المعوقين في عمل البنك الدولي إنشاء فريق عامل داخلي حول موضوع الإعاقة.
    entre las medidas adoptadas se incluye el mejoramiento de servicios para las víctimas y la reunión de estadísticas. UN وتشمل الإجراءات المتخذة تحسين المرافق للضحايا وجمع الإحصاءات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    entre las acciones pertinentes figuran las siguientes: UN وتشمل الإجراءات ذات الصلة:
    entre las medidas más importantes figuraba facilitar el traspaso de competencias y dotar de capacidad a las partes interesadas y crear y aprovechar al máximo las asociaciones tanto dentro de los países como más allá de las fronteras. UN وتشمل الإجراءات الرئيسية تيسير نقل السلطة وتمكين الأطراف من أصحاب المصلحة الرئيسيين وإنشاء شراكات داخل وخارج الحدود.
    entre las medidas que podría considerarse adoptar para apoyar esas actividades se incluyen la difusión de las prácticas más aconsejables y el fomento de la capacidad. UN وتشمل الإجراءات الممكن اتخاذها، والتي يمكن النظر فيها من أجل توفير الدعم لتلك الجهود، نشر أفضل الممارسات وبناء القدرات.
    entre las medidas conexas están las siguientes: UN وتشمل الإجراءات المتصلة بذلك ما يلي:
    entre las medidas relativas a estas cuestiones intersectoriales están las siguientes: UN وتشمل الإجراءات التي يمكن اتخاذها فيما يتعلق بهذه المسائل المشتركة ما يلي:
    entre las medidas recomendadas a raíz de investigaciones sobre el terreno y en materia normativa se cuentan las siguientes: UN وتشمل الإجراءات التي اقترحت من خلال البحوث الميدانية والبحوث المتعلقة بالسياسة العامة ما يلي:
    entre las medidas adoptadas figuran las advertencias severas, la revocación de licencias, la imposición de multas y el inicio de acciones judiciales. UN وتشمل الإجراءات المتخذة إنذارات صارمة وإلغاء الرخَص وغرامات وملاحقات قضائية.
    entre las medidas más concretas adoptadas en casos de empleo posteriores a la entrada en vigor de la Convención cabe mencionar las siguientes: UN وتشمل الإجراءات الأكثر تحديداً التي اتخذت في حالات وقوع الاستخدام بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ ما يلي:
    entre las medidas adoptadas por Dinamarca con el fin de reducir las emisiones de CO2 se cuentan la promoción del consumo eficiente de energía y la conversión al uso de combustible ecológicamente inocuo y a las fuentes de energía renovables. UN وتشمل الإجراءات التي اتخذتها الدانمرك لتقليل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون كفاءة استهلاك الطاقة، وإدخال تغييرات ترمي إلى استخدام مصادر للوقود والطاقة المتجددة سليمة بيئياً.
    entre las medidas que se adoptarán se incluye la adquisición e instalación de equipo de computación que se destinará al almacenamiento y análisis de datos financieros obtenidos del sector financiero de la República de las Islas Marshall. UN وتشمل الإجراءات التي ستتخذ شراء وتركيب معدات حاسوبية تُستخدَم في تخزين وتحليل الإفصاحات المالية الواردة من قطاع الأنشطة المالية في جمهورية جزر مارشال.
    entre las medidas en este sentido cabe mencionar la formulación y realización de programas y actividades encaminados a enfrentarse a las estructuras y sistemas que con frecuencia no admiten la definición de no discriminación, inhabilitan a las mujeres y promueven la desigualdad. UN وتشمل الإجراءات ذات الصلة وضع وتنفيذ برامج وأنشطة تهدف إلى تحدي الهياكل والنظم التي كثيراً ما تلغي تعريف عدم التمييز وتجرّد المرأة من إمكانياتها وتعزز التفاوتات.
    entre las medidas que está aplicando la Parte para reducir al mínimo esos efectos figuran la utilización del comercio de carbono, y sus iniciativas de mitigación mediante la captura y el almacenamiento de carbono y la utilización de sumideros. UN وتشمل الإجراءات التي يتخذها الطرف لتقليل تلك الآثار إلى حدها الأدنى، استخدام تجارة الكربون، ومبادرتها للتخفيف عن طريق استخدام احتباس الكربون وتخزينه، واستخدام البالوعات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    entre las acciones pertinentes cabe mencionar: UN وتشمل الإجراءات ذات الصلة:
    Se ha dado prioridad, entre otras medidas, a una estrategia nacional de desarrollo de las zonas montañosas encaminada a favorecer a la población y reforzar la capacidad institucional y administrativa. UN وتشمل الإجراءات ذات الأولوية وضع استراتيجية وطنية لتنمية الجبال لدعم السكان وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية.
    Las medidas incluyen: UN وتشمل الإجراءات في هذا الصدد ما يلي:
    las actividades de planificación incluyen la urbanización de tierras y el desarrollo de infraestructura, el mejoramiento de los asentamientos, el apoyo a la vivienda de alquiler y el desarrollo de sistemas para la financiación de viviendas. UN وتشمل الإجراءات المزمعة تنمية الأراضي والهياكل الأساسية ورفع مستوى المستوطنات ودعم الإسكان الإيجاري وتطوير نظم تمويل الإسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد