ويكيبيديا

    "وتشير البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según los datos
        
    • según datos
        
    • los datos muestran
        
    • los datos se refieren
        
    • los datos proporcionados
        
    • los datos de los
        
    • los datos demuestran
        
    • los datos disponibles
        
    • los datos indican
        
    • los datos revelan
        
    • acuerdo con datos
        
    • acuerdo con los datos
        
    • de los datos
        
    • existen datos
        
    • los datos del
        
    El nivel de protección es bajo al ocurrir la iniciación sexual, según los datos tanto de los países desarrollados como de los países en desarrollo. UN وتشير البيانات من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء إلى انخفاض مستوى الوقاية عند بدء النشاط الجنسي.
    según los datos del Departamento de Inmigración, hay unos 14.000 trabajadores con permisos de trabajo. UN وتشير البيانات الواردة من إدارة الهجرة أن هناك حوالي 000 14 يحملون تصاريح عمل.
    según datos preliminares, la economía regional volvió a reforzarse en 1996, aunque el sistema sigue siendo frágil. UN وتشير البيانات اﻷولية إلى أن الاقتصاد اﻹقليمــي استــرد قوتــه مـن جديــد فــي عــام ٦٩٩١، رغــم أن النظام ما زال هشﱠا.
    según datos oficiales, durante ese decenio se produjo una importante disminución. UN وتشير البيانات الرسمية إلى حدوث انخفاض هام في معدل الوفيات أثناء العقد.
    los datos muestran que el 44,8% de la población de Puerto Rico vive por debajo del umbral de la pobreza. UN وتشير البيانات إلى أن النسبة المئوية لسكان بورتوريكو الذين يعيشون تحت خط الفقر بلغت 44.8 في المائة.
    según los datos provisionales para el año 2000, el total de ingresos ordinarios netos ascendía a 634 millones de dólares. UN وتشير البيانات المؤقتة لعام 2000 إلى أن مجموع صافي الدخل العادي بلغ 634 مليون دولار.
    según los datos, en las incineraciones de este tipo rara vez se utilizan tecnologías para controlar el mercurio. UN وتشير البيانات إلى أن عملية الترميد قلّما تستخدم فيها تكنولوجيا التخلص من الزئبق.
    según los datos disponibles, las mujeres tienen una presencia más sistemática en la agricultura. UN 341- وتشير البيانات إلى أن النساء هن أكثر ثباتاً في المهن الزراعية.
    según los datos, en las incineraciones de este tipo rara vez se utilizan tecnologías para controlar el mercurio. UN وتشير البيانات إلى أن عملية الترميد قلّما تستخدم فيها تكنولوجيا التخلص من الزئبق.
    según datos del Departamento de Agricultura, las miembros del Grupo de Extensión de Mujeres llevan a cabo 1.175 proyectos de microempresas y se ha registrado 27 proyectos más. UN وتشير البيانات المستمدة من وزارة الزراعة إلى أن عضوات مجموعة تقديم الخدمات الإرشادية للمرأة يُشغِّلن 175 1 مشروعا صغيرا وأنه تم تسجيل 27 مشروعا.
    según datos preliminares correspondientes al primer semestre de 2007 esto es factible. UN وتشير البيانات الأولية للنصف الأول من عام 2007 إلى إمكانية تحقيق هذه النسبة.
    según datos semianuales correspondientes a 2012, los permisos de trabajo aumentaron un 1,27%, cifrándose en 20.158. UN وتشير البيانات النصف سنوية لسنة 2012 إلى أن تصاريح العمل ارتفعت بنسبة 1.27 في المائة لتصل إلى 158 20 تصريحا.
    los datos muestran un constante aumento en las tasas de árabes, drusos y circasianos empleados en la administración pública. UN وتشير البيانات إلى حدوث زيادة مطردة في نسب العرب والدروز والشركس الموظفين في سلك الخدمة المدنية.
    los datos muestran que en 2000 alrededor de 175 millones de personas residían en un país distinto de su país de nacimiento. UN وتشير البيانات إلى أن حوالي 175 مليون شخص كانوا مقيمين عام 2000 في بلد غير مسقط رأسهم.
    los datos se refieren al año más reciente para el que se dispone de información dentro del período indicado. UN وتشير البيانات إلى أحدث السنوات المتاحة خلال الفترة المحددة.
    según los datos proporcionados por el FELCRA Berhad, 2.448 mujeres de zonas rurales participaron en actividades de formación en competencias profesionales, dirección de empresas y motivación en 1998. UN وتشير البيانات المقدمة من وكالة بيرهاد التابعة للسلطة الاتحادية لدمج واستصلاح الأراضي أن ما مجموعه 448 2 امرأة ريفية شاركن في عام 1998 ببرامج التدريب على المهارات والمشاريع الحرة والحوافز والقيادة.
    :: los datos de los informes orientados hacia los resultados correspondientes a 2000 muestran una mejora con respecto a 1999 en la presentación de la información y la definición de las actividades. UN :: وتشير البيانات في التقرير السنوي المقدم على أساس النتائج لعام 2000 إلى تحسن في الإبلاغ عن الأنشطة وتخطيطها مقارنة بعام 1999.
    los datos demuestran que un número significativo de candidatos internos está ascendiendo o trasladándose lateralmente. UN وتشير البيانات إلى أن عددا كبيرا من المرشحين الداخليين تتم ترقيتهم ويتحركون أفقيا.
    los datos disponibles apuntan a una reducción del 20% en un período de 14 años. UN وتشير البيانات المتاحة إلى تخفيض بنسبة 20 في المائة على مدى 14 سنة.
    los datos indican una confiabilidad general de los pronósticos pero también han mostrado diferencias entre los pronósticos de distintas fuentes. UN وتشير البيانات إلى موثوقية عامة للتنبؤات الجوية، وإن كانت قد بينت أيضا تنبؤات مختلفة من مصادر متباينة.
    los datos revelan que entre 1992 y 1996 ocurrieron varios cambios en el interés que se asigna a determinadas esferas de programas. UN وتشير البيانات إلى عدد من التحولات في التشديد على المجالات البرنامجية بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦.
    De acuerdo con datos preliminares, la deuda a corto plazo superó la suma de 1,2 billones de dólares en 2011. UN وتشير البيانات الأولية إلى أن الدين قصير الأجل تجاوز 1.2 تريليون دولار في عام 2011.
    De acuerdo con los datos disponibles, la participación electoral varía mucho de una región a otra, y es menor entre los jóvenes. UN 23 - وتشير البيانات المتاحة إلى اختلاف نسبة الناخبين المشاركين من منطقة إلى منطقة، وهي الأدنى لدى الناخبين الشباب.
    Los datos recogidos por las organizaciones no gubernamentales muestran que el grado de violencia es considerablemente mayor que el que se desprende de los datos sobre los delitos penales denunciados. UN وتشير البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية إلى أن مستوى العنف أعلى بكثير من المستوى الذي تظهره بيانات الجرائم المبلغ عنها.
    existen datos cada vez más abundantes que sugieren que el HSV2 puede ser el causante de una proporción sustancial de nuevas infecciones por el VIH en algunas partes de África. UN وتشير البيانات المتراكمة إلى أن فيروس الحلأ البسيط من نوع 2 قد يكون مسؤولا عن نسبة كبيرة من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية التي ظهرت حديثا في بعض أجزاء أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد