ويكيبيديا

    "وتعتبر الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno considera
        
    • son el Gobierno
        
    • para el Gobierno
        
    • el Gobierno consideraba
        
    • el Gobierno es
        
    • el Gobierno estima
        
    el Gobierno considera a esos grupos como movimientos terroristas y no está dispuesto a iniciar negociaciones para apaciguar la situación. UN وتعتبر الحكومة هاتين الجماعتين حركتين ارهابيتين، والحكومة ليست على استعداد لبدء مفاوضات معهما بغية سحب فتيل الانفجار.
    el Gobierno considera que ese motivo de preocupación es válido. UN وتعتبر الحكومة أن هذا القلق له ما يبرره.
    el Gobierno considera que descriminalizar la prostitución de los niños sería un incentivo para que quienes abusan de ellos los alienten a practicar la prostitución. UN وتعتبر الحكومة أن إسقاط صفة الجريمة عن بغاء الأطفال سيكون حافزاً للمستغلين على تشجيع الأطفال على البغاء.
    Los empleadores más importantes son el Gobierno y las dos fábricas de conservas de atún que, en conjunto, proporcionan alrededor del 63% de los puestos de trabajo. UN وتعتبر الحكومة ومصنعا تعليب التونة أكبر أرباب العمل، إذ يوفران معا زهاء ٦٣ في المائة من فرص العمل.
    para el Gobierno el campamento de Kalma es el principal foco de la insurgencia. UN وتعتبر الحكومة أن مخيم كلمه هو معقل التمرد الأساسي.
    el Gobierno consideraba que la prioridad de Myanmar era la " reconsolidación nacional " y la erradicación de las insurrecciones nacionales. UN ١٠ - وتعتبر الحكومة أن أولوية ميانمار هي " تقوية الوطن مجددا " وإخماد الانتفاضات القومية.
    el Gobierno es responsable ante su pueblo, pero no trata de imponer el punto de vista de Singapur a otros países. UN وتعتبر الحكومة نفسها مسؤولة أمام شعبها، ولكنها لا تحاول فرض وجهات نظر سنغافورة على البلدان الأخرى.
    el Gobierno considera al Facilitador como una eminente personalidad africana que viene en ayuda del pueblo congoleño. UN وتعتبر الحكومة المنسق حكيما أفريقيا يمد يد المساعدة لشعب الكونغو.
    el Gobierno considera que esa amplia participación popular constituye la base del logro del desarrollo sostenible. UN وتعتبر الحكومة هذه المشاركة الشعبية الواسعة أساسا للتنمية المستدامة.
    el Gobierno considera que la desmilitarización de la UNITA con arreglo a la ley reviste importancia fundamental y determinante. UN وتعتبر الحكومة تجريد يونيتا من السلاح بموجب أحكام القانون أمرا أساسيا وحاسما.
    el Gobierno considera que dichos grupos son bandas de delincuentes. UN وتعتبر الحكومة هذه الجماعات عصابات إجرامية.
    el Gobierno considera las relaciones tripartitas como parte integral de la gestión de los asuntos públicos. UN وتعتبر الحكومة المشاركة الثلاثية جزءاً لا يتجزأ من الإدارة الرشيدة العامة.
    el Gobierno considera que estos grupos son bandas de delincuentes involucradas principalmente en actividades criminales relacionadas en particular con el narcotráfico. UN وتعتبر الحكومة هذه الجماعات عصابات إجرامية ضالعة بشكل واسع في الأنشطة الإجرامية المتصلة بوجه خاص بالاتجار بالمخدرات.
    el Gobierno considera que la detención de los sospechosos depende de la evolución de las investigaciones de la Comisión Internacional de Investigación, pero precisa que ello no significa que permanecerán detenidos hasta el final de la investigación. UN وتعتبر الحكومة أن حبس المشتبه فيهم يتوقف على تطور التحقيقات التي تجريها لجنة التحقيق الدولية. ولكنها تلفت النظر، مع ذلك، إلى أن هذا لا يعني أنهم سيظلون قيد الحبس حتى نهاية التحقيق.
    el Gobierno considera que esas restricciones están en plena consonancia con las disposiciones pertinentes del derecho internacional. UN وتعتبر الحكومة أن هذه القيود تتفق تماماً مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة.
    el Gobierno considera que estos grupos son bandas de delincuentes que mayormente realizan actividades ilícitas. UN وتعتبر الحكومة هذه الجماعات عصابات إجرامية متورطة إلى حد كبير في أنشطة غير مشروعة.
    En cuanto a la educación, el Gobierno considera que este sector es esencial para garantizar la creación de capacidad nacional. UN وتعتبر الحكومة قطاع التعليم أساسيا فيما يتعلق بضمان بناء القدرات الوطنية.
    Los empleadores más importantes son el Gobierno y las dos fábricas de conservas de atún que, en conjunto, proporcionan alrededor del 63% de los puestos. UN وتعتبر الحكومة ومصنعا تعليب التونة أكبر أرباب العمل، إذ يوفرون معا زهاء ٦٣ في المائة من فرص العمل.
    para el Gobierno de Australia, se trata de un cambio notable que desfavorecerá a los cargadores. UN وتعتبر الحكومة الأسترالية هذا الأمر تغييرا كبيرا سيلحق الضرر بالشاحنين.
    el Gobierno consideraba que la Declaración de Pyongyang constituía un importante documento político -una piedra angular para normalizar y mejorar las relaciones entre los dos países. UN وتعتبر الحكومة إعلان بيونغ يانغ وثيقة سياسية هامة - تشكل حجر الزاوية في تطبيع وتحسين العلاقات بين البلدين.
    el Gobierno es un órgano colegiado y en todas sus actividades es responsable ante el Presidente de la República, y en los casos previstos por la Constitución, ante el Maylis y el Parlamento. UN وتعتبر الحكومة هيئة جماعية وهي مسؤولة في جميع تصرفاتها أمام رئيس الجمهورية، وفي الحالات المنصوص عليها في الدستور أمام مجلس نواب البرلمان والبرلمان ككل.
    el Gobierno estima que el desarrollo sostenible es un principio estratégico fundamental y considera a la cuestión de la población en una perspectiva más amplia. UN وتعتبر الحكومة التنميــة المستدامــة مبدأ استراتيجيا رئيسيا. وتنظر إلى مسألة السكان من منظور أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد