ويكيبيديا

    "وتعليقات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y comentarios sobre
        
    • y observaciones sobre
        
    • y comentarios en relación con
        
    • y comentarios acerca
        
    • y hacer comentarios sobre
        
    • y observaciones en relación con
        
    • y formulara observaciones en relación con
        
    • y comentarios a
        
    • y observaciones acerca de
        
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Notas y observaciones sobre el desarrollo del derecho internacional, 2000 UN ملاحظات وتعليقات بشأن تنمية القانون الدولي، 2000.
    Al final de la segunda reunión, la Federación de Rusia y China presentaron un documento conjunto con preguntas y observaciones sobre algunas disposiciones del proyecto. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    OBSERVACIONES y comentarios en relación con RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    OBSERVACIONES y comentarios acerca DE LAS RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقــة التــي قــدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عاشرا -
    El simposio fue también una oportunidad para recabar opiniones y comentarios sobre las medidas propuestas. UN وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة.
    Al final de la segunda reunión, la Federación de Rusia y China presentaron un documento conjunto con preguntas y observaciones sobre algunas disposiciones del proyecto. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    Se alentará a los oradores a formular preguntas y observaciones sobre las intervenciones efectuadas durante el diálogo. UN وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار.
    Se alentará a los oradores a formular preguntas y observaciones sobre las intervenciones efectuadas durante el diálogo. UN وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار.
    21. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para presentar recomendaciones y observaciones sobre el reglamento y los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva. UN ١٢- وأخذت وفود كثيرة الكلمة مشفوعة فقدمت توصيات وتعليقات بشأن النظام الداخلي وأساليب عمل المجلس التنفيذي.
    Observaciones y comentarios en relación con recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios en relación con recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios acerca de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Los participantes tendrán la oportunidad de proporcionar información y hacer comentarios sobre la cuestión en el marco de este tema del programa. UN وتتاح فرصة للمشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع.
    La Fiscalía General de la República Kirguisa formuló propuestas y observaciones en relación con dicho proyecto, que actualmente examina el Gobierno de la República Kirguisa. UN وقد طرح مكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان مقترحات وتعليقات بشأن مشروع القانون تقوم حكومة جمهورية قيرغيزستان بتدارسها الآن.
    Se pidió al ACNUDH que propusiera rectificaciones basadas en datos objetivos y formulara observaciones en relación con el proyecto informe, las cuales se han tenido en cuenta al darle forma definitiva. UN وقد طلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تصويبات وقائعية وتعليقات بشأن مشروع التقرير وأُخذت هذه التصويبات والتعليقات بعين الاعتبار عند وضعه في صيغته النهائية.
    La publicación de estudios analíticos, documentos de información y comentarios a la ley modelo ha continuado, y la mayoría de los lectores consideran que ha mejorado la calidad. UN واستمر نشر دراسات تحليلية وورقات معلومات وتعليقات بشأن القانون النموذجي، ويرى معظم قرائها أن نوعيتها قد تحسنت.
    Las consultas públicas se organizaron como un proceso abierto a través del cual Su Majestad, junto con los miembros del comité de redacción, mantuvo debates sobre el proyecto de constitución artículo por artículo, solicitando opiniones y observaciones acerca de todos los aspectos del proyecto. UN والمشاورات العامة هي عملية مفتوحة يعقد فيها جلالة الملك، مصحوباً بأعضاء لجنة الصياغة، مناقشات تتعلق بمشروع الدستور مادة تلو المادة ويلتمس آراء وتعليقات بشأن كل جانب من جوانب المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد