Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Notas y observaciones sobre el desarrollo del derecho internacional, 2000 | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن تنمية القانون الدولي، 2000. |
Al final de la segunda reunión, la Federación de Rusia y China presentaron un documento conjunto con preguntas y observaciones sobre algunas disposiciones del proyecto. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
OBSERVACIONES y comentarios en relación con RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
OBSERVACIONES y comentarios acerca DE LAS RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقــة التــي قــدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
IX. Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عاشرا - |
El simposio fue también una oportunidad para recabar opiniones y comentarios sobre las medidas propuestas. | UN | وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة. |
Al final de la segunda reunión, la Federación de Rusia y China presentaron un documento conjunto con preguntas y observaciones sobre algunas disposiciones del proyecto. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
Se alentará a los oradores a formular preguntas y observaciones sobre las intervenciones efectuadas durante el diálogo. | UN | وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار. |
Se alentará a los oradores a formular preguntas y observaciones sobre las intervenciones efectuadas durante el diálogo. | UN | وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار. |
21. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para presentar recomendaciones y observaciones sobre el reglamento y los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva. | UN | ١٢- وأخذت وفود كثيرة الكلمة مشفوعة فقدمت توصيات وتعليقات بشأن النظام الداخلي وأساليب عمل المجلس التنفيذي. |
Observaciones y comentarios en relación con recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios en relación con recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Observaciones y comentarios acerca de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Los participantes tendrán la oportunidad de proporcionar información y hacer comentarios sobre la cuestión en el marco de este tema del programa. | UN | وتتاح فرصة للمشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع. |
La Fiscalía General de la República Kirguisa formuló propuestas y observaciones en relación con dicho proyecto, que actualmente examina el Gobierno de la República Kirguisa. | UN | وقد طرح مكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان مقترحات وتعليقات بشأن مشروع القانون تقوم حكومة جمهورية قيرغيزستان بتدارسها الآن. |
Se pidió al ACNUDH que propusiera rectificaciones basadas en datos objetivos y formulara observaciones en relación con el proyecto informe, las cuales se han tenido en cuenta al darle forma definitiva. | UN | وقد طلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تصويبات وقائعية وتعليقات بشأن مشروع التقرير وأُخذت هذه التصويبات والتعليقات بعين الاعتبار عند وضعه في صيغته النهائية. |
La publicación de estudios analíticos, documentos de información y comentarios a la ley modelo ha continuado, y la mayoría de los lectores consideran que ha mejorado la calidad. | UN | واستمر نشر دراسات تحليلية وورقات معلومات وتعليقات بشأن القانون النموذجي، ويرى معظم قرائها أن نوعيتها قد تحسنت. |
Las consultas públicas se organizaron como un proceso abierto a través del cual Su Majestad, junto con los miembros del comité de redacción, mantuvo debates sobre el proyecto de constitución artículo por artículo, solicitando opiniones y observaciones acerca de todos los aspectos del proyecto. | UN | والمشاورات العامة هي عملية مفتوحة يعقد فيها جلالة الملك، مصحوباً بأعضاء لجنة الصياغة، مناقشات تتعلق بمشروع الدستور مادة تلو المادة ويلتمس آراء وتعليقات بشأن كل جانب من جوانب المشروع. |