ويكيبيديا

    "وتفانيه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y dedicación
        
    • y su dedicación
        
    • y la dedicación
        
    • dedicación y
        
    • y dedicada
        
    Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros. UN وكانت شجاعته وتفانيه في خدمة قضية اللاجئين الفلسطينيين في أوقات حافلة بتحديات بالغة الصعوبة مصدر إلهام لنا جميعا.
    Sudáfrica desea expresar su sincero agradecimiento al Embajador Wittig por sus esfuerzos y dedicación. UN وتود جنوب أفريقيا الإعراب عن خالص شكرها للسفير فيتيغ على جهوده وتفانيه.
    Estoy especialmente agradecido por su dirección y dedicación al objetivo de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN إنني ممتن له امتناناً خاصاً على حسن توجيهه وتفانيه في سبيل توسيع عضوية المؤتمر.
    Al recordarlo esta tarde deberíamos recordar su compasión y su dedicación al mejoramiento de la vida de los pueblos de todo el mundo. UN وإذ نتذكره عصر اليوم، يجدر بنا أن نتذكر عطفه وتفانيه في قضية تحسين حياة الناس في كل مكان في العالم.
    El pueblo y el Gobierno de la República de Mozambique están agradecidos por sus incansables esfuerzos y su dedicación a la causa de la paz en mi país. UN وستظل موزامبيق شعبا وحكومة ممتنة له لما بذله من جهود لا تعرف الكلل من أجل قضية السلم في بلادي، وتفانيه من أجلها.
    Los incansables esfuerzos y la dedicación del Sr. Sadry son un ejemplo para todos los que le sucedan. UN وجهود السيد صدري الدؤوبة وتفانيه تعتبر مثالا يُحتذى لجميع أولئك الذين يأتون بعده.
    Es evidente que el éxito del quincuagésimo cuarto período de sesiones se debe, en gran parte, a la orientación que nos ha brindado, a su dedicación y a los incansables esfuerzos que ha desplegado. UN ومن الواضح أن إنجازات الدورة الرابعة والخمسين يعود الفضل فيها إلى حد كبير، إلى قيادته وتفانيه وجهوده التي لم تكل.
    Todos hemos sacado provecho de su capacidad y dedicación excepcionales. UN فقد استفدنا جميعا من مقدرته الفذة وتفانيه.
    También es encomiable la labor del Grupo de Trabajo, que con sus esfuerzos y dedicación infatigables hizo posibles la mayoría de esos resultados. UN كما أشاد بالفريق العامل الذي مكن بجهوده الدؤوبة وتفانيه من تحقيق تلك الغايات.
    Estamos seguros de que su visión y dedicación tendrán un efecto de largo alcance en nuestras deliberaciones. UN ونحن واثقون من أن رؤيته وتفانيه سيكون لهما أثر بعيد المدى في مداولاتنا.
    Estos acontecimientos demuestran la ardua labor y dedicación de los miembros del Tribunal. UN وتظهر هذه التطورات العمل الدؤوب لفريق عمل المحكمة وتفانيه.
    En esa esfera, la responsabilidad de la Mesa es primordial. El éxito de la empresa depende de la competencia, energía y dedicación de la Mesa. UN وتكتسي مسؤولية المكتب في هذا الصدد أهمية بالغة حيث أن نجاح هذا المسعى يظل مرهونا بكفاءته وطاقته وتفانيه.
    Hemos trabajado con él, y hemos admirado mucho la energía y dedicación con que ha desempeñado su puesto de Representante Permanente de su país. UN فقد عملنا معه وأعجبنا كثيرا بنشاطه وتفانيه في أداء مهامه بوصفه الممثل الدائم لبلده.
    Nuestras felicitaciones las hacemos también extensivas al Embajador Erdenechuluun, de Mongolia, por su eficiencia y dedicación durante el pasado período de sesiones. UN ونهنئ كذلك السفير المنغولي اردينيشولون، على كفاءته وتفانيه خلال الدورة السابقة.
    Mi delegación aprecia muchísimo su liderazgo incansable y eficaz y su dedicación a las tareas de la Asamblea. UN فوفد بلادي يقدر غاية التقدير قيادته الدؤوبة الفعالة وتفانيه في أعمال هذه الهيئة.
    Mi delegación aprecia verdaderamente su liderazgo y su dedicación incansable a las grandes responsabilidades que se le encomendaron el año pasado. UN ووفدي يقدر بحق روحه القيادية وتفانيه الدؤوب في اضطلاعه بالمسؤوليات الجسيمة التي أوكلت إليه خلال العام الماضي.
    También deseo felicitar a nuestro Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su atinada dirección y su dedicación a la reforma y reestructuración de nuestra Organización. UN كما أود أن أثني على أميننا العام، السيد كوفي عنان، على قيادته الحكيمة وتفانيه في سبيل إصلاح وإعادة هيكلة منظمتنا.
    Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz. UN ونتقدم بأحر تعازينا للكاثوليكيين وغيرهم ممن أنعم عليهم ببركاته وحنانه وتفانيه في سبيل اللاعنف والسلام.
    También agradecemos al Embajador Paul Badji, Presidente saliente, el esfuerzo y la dedicación con los que condujo los trabajos de la Comisión en el período pasado. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للسفير بول باجي، الرئيس المغادر، لجهوده وتفانيه في إدارة عمل اللجنة في دورتها السابقة.
    La delegación de Panamá desea aprovechar esta oportunidad para hacerle presente al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, nuestro reconocimiento a la capacidad, la inteligencia y la dedicación con que asume su responsabilidad al frente de nuestra Organización. UN ويود وفد بنما أن يغتنم هذه الفرصة لكي يعرب لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي عن تقديرنا لمهارته وفطنته وتفانيه في الاضطلاع بمسؤولياتــه على رأس منظمتنا.
    La historia de Timor-Leste nos ha demostrado que el espíritu y la dedicación del pueblo timorense no son fáciles de doblegar. UN لقد اظهر لنا تاريخ تيمور - ليشتي أن روح الشعب التيموري وتفانيه لا يمكن أن يهزما بسهولة.
    Le quiero dar las gracias por su participación activa, su dedicación y su labor productiva. UN وأود أن أعرب له عن شكري على إسهامه النشط وتفانيه وعمله المثمر.
    Para concluir el presente informe, deseo especialmente expresar mi gratitud a mi Representante Especial, el Sr. Enrique ter Horst, que abandonará sus funciones el 30 de noviembre de 1997, por su dirección profesional y dedicada de las actividades de las Naciones Unidas para promover la paz, la estabilidad y el fortalecimiento de las instituciones democráticas en Haití. UN ٢٤ - وفي ختام هذا التقرير، أود خاصة أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد انريكي تير هورست، الذي سيتخلى عن مهامه في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، على كفاءته وتفانيه في جهود اﻷمم المتحدة من أجل دعم السلام والاستقرار وتعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد