b) Más amplia apreciación y comprensión del derecho internacional | UN | (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه |
b) Más amplia apreciación y comprensión del derecho internacional | UN | (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه |
Agradezco al distinguido representante de Francia su cooperación y su comprensión de la situación. | UN | وإنني ممتن لممثل فرنسا الموقر على تعاونه وتفهمه للحالة. |
La causa boliviana despertó siempre la simpatía y la comprensión de la comunidad internacional. | UN | لقد كانت قضية بوليفيا تحظى دوما بتعاطف المجتمع الدولي وتفهمه. |
También felicitamos al pueblo de Liberia por su paciencia, su sacrificio, su comprensión y su madurez mientras pasamos de aguas turbulentas a aguas pacíficas. | UN | ونهنئ أيضا الشعب الليبري على مثابرته، والتضحيات التي قدمها، وتفهمه ونضجه، فيما نحن نبحر من وسط اﻷمواج إلى بر السكينة واﻷمان. |
b) Mayor conciencia, conocimiento y comprensión del derecho al desarrollo a todos los niveles | UN | (ب) زيادة التوعية بالحق في التنمية والدراية به وتفهمه على جميع المستويات |
A este respecto, desearía dar las gracias a la comunidad internacional por sus esfuerzos y su comprensión en la búsqueda de la paz en Angola. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكر المجتمع الدولي على جهوده وتفهمه سعيا لتحقيــق السلام في أنغولا. |
b) Apreciación y comprensión más amplias del derecho internacional | UN | (ب) زيادة تقدير القانون الدولي وتفهمه |
El programa está financiado por el Programa de las Naciones Unidas de asistencia técnica para fomentar la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y el Fondo General del UNITAR. | UN | ٧٧ - يوفر التمويل للبرنامج برنامج المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مجال تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق واسع، والصندوق العام لليونيتار. |
b) Más amplia apreciación y comprensión del derecho internacional | UN | (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه |
b) Más amplia apreciación y comprensión del derecho internacional. | UN | (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه. |
b) Más amplia apreciación y comprensión del derecho internacional | UN | (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه |
Esas medidas forman parte de un programa más amplio mediante el cual se promueven el conocimiento y la comprensión de nuestro pasado y de los acontecimientos relativos al Holocausto. | UN | وتشكل تلك التدابير جزءا من برنامج أوسع يشجع معرفة تاريخنا وتفهمه والإلمام بالأحداث المتعلقة بالمحرقة. |
Existen lagunas generalizadas en la población en el conocimiento y la comprensión de las causas y las consecuencias del cambio climático, lo que supone una barrera significativa tanto para la acción paliativa como para la adaptación. | UN | وثمة فجوات واسعة في معرفة الجمهور وتفهمه لأسباب ونتائج تغير المناخ، مما يمثل عائقا هاما أمام التخفيف والتكيف. |
Los jóvenes también pueden desempeñar un papel importante en la aplicación de estrategias nacionales para promover la conciencia y la comprensión públicas, particularmente entre otros jóvenes. | UN | وللشباب أيضا دور ينبغي أن يؤديه في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية في مجال زيادة وعي الجمهور بها وتفهمه لها، خصوصا فيما بين الأقران. |
Centroamérica esta realizando grandes esfuerzos por atender las necesidades más esenciales de esta primera etapa de emergencia y agradecemos a la comunidad internacional por su solidaridad, comprensión y apoyo. | UN | وتبذل أمريكا الوسطى جهودا كبيرة لتلبية أمﱠس احتياجات المرحلة الحالية وهي أولى مراحل حالة الطواريء، ونحن نشكر للمجتمع الدولي تضامنه وتفهمه ودعمه. |
También ustedes pueden contar con el apoyo, la comprensión y la cooperación de mi delegación para avanzar en las cuestiones relativas al desarme, así como hacer frente a las amenazas contra la paz y la seguridad internacionales. | UN | وبوسعكم أيضا الاعتماد على دعم وفد بلادي وتفهمه وتعاونه من أجل دفع جميع قضايا نزع السلاح إلى الأمام، فضلاً عن التصدي للتحديات التي تواجه السلم والأمن الدوليين. |
b) Mayor conciencia, conocimiento y comprensión del derecho al desarrollo a todos los niveles | UN | (ب) زيادة التوعية بالحق في التنمية والدراية به وتفهمه على جميع المستويات |
b) Apreciación y comprensión más amplias del derecho internacional | UN | (ب) زيادة تقدير القانون الدولي وتفهمه |
El programa está financiado por el Programa de las Naciones Unidas de asistencia técnica para fomentar la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y el Fondo General del UNITAR. | UN | ٧٧ - يوفر التمويل للبرنامج برنامج المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مجال تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق واسع، والصندوق العام لليونيتار. |