Francia propone cobrar intereses, según las tasas del mercado, a todos los pagos con demora. | UN | وتقترح فرنسا فرض فائدة وفقا لسعر السوق على كل المدفوعات المتأخرة. |
Francia propone añadir un nuevo párrafo 2, con el siguiente texto: | UN | وتقترح فرنسا إدراج فقرة جديدة رقمها ٢ نصها كما يلي: |
Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 6 , y que se modifique el párrafo 1 de la siguiente manera: | UN | وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ٦ وتعديل الفقرة ١ كما يلي: |
Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 7, y se redacte de la siguiente manera: | UN | وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ٧ وإعادة صياغته كما يلي: |
Francia sugiere en su lugar el siguiente texto: | UN | وتقترح فرنسا صياغة جديدة لها على النحو التالي: |
Francia propone un nuevo texto en ese sentido. | UN | وتقترح فرنسا صيغة جديدة تسير في هذا الاتجاه. |
Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 10, y se redacte de la siguiente manera: | UN | وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ١٠، وإعادة صياغته كما يلي: |
Francia propone que esta disposición pase a ser el párrafo 4, y que se añada una segunda oración con el siguiente texto: | UN | وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٤، وإضافة جملة جديدة ثانية، نصها كما يلي: |
Francia propone redactar esta disposición de la siguiente manera: | UN | وتقترح فرنسا إعادة صياغة هذا الحكم كما يلي: |
Para ello, Francia propone una nueva redacción. | UN | وتقترح فرنسا صيغة جديدة لهذا الغرض. |
Francia propone que la Presidencia se ocupe de esos problemas, que no se pueden prever al adoptar la decisión y no dependen de la aplicación de leyes nacionales de procedimiento. | UN | وتقترح فرنسا أن تضطلع الرئاسة بتسوية هذه المشاكل التي لا يمكن التفكير فيها كلها عند اتخاذ القرار، والتي ليست لها علاقة بتطبيق قوانين اﻹجراءات الوطنية. |
Por lo tanto, Francia propone que solamente se reanuden las misiones de seis de los 21 efectivos que se mencionan a continuación. | UN | وتقترح فرنسا إذا بألا تستأنف إلا مهام ستة من المتعاونين الواحد والعشرين المذكورين أعلاه. |
Francia propone las siguientes líneas de actuación para que la Comisión de Desarme pueda desempeñar íntegramente su papel en la reflexión actual. | UN | 6 - وتقترح فرنسا خطوط العمل التالية لتمكين هيئة نزع السلاح من الاضطلاع بدورها الكامل في النقاش الدائر حاليا: |
Francia propone que esas seis esferas constituyan la base de un plan de acción concreto y realista que la Conferencia de Examen podría adoptar al terminar sus trabajos. | UN | وتقترح فرنسا أن تشكل ركائز التقدم هذه أساسا لخطة عمل ملموسة وواقعية ينبغي أن يعتمدها مؤتمر الاستعراض في ختام أعماله. |
Francia propone que esas seis esferas constituyan la base de un plan de acción concreto y realista que la Conferencia de Examen podría adoptar al terminar sus trabajos. | UN | وتقترح فرنسا أن تشكل ركائز التقدم هذه أساسا لخطة عمل ملموسة وواقعية ينبغي أن يعتمدها مؤتمر الاستعراض في ختام أعماله. |
Francia propone aprovechar su presidencia para seguir debatiendo de forma concreta este asunto. | UN | وتقترح فرنسا استغلال فترة رئاستها لمواصلة إجراء مناقشات ملموسة بشأن هذا الموضوع. |
Así pues, Francia propone que se mejore esa situación mediante la aplicación real y el perfeccionamiento del sistema de módulos de fuerzas de reserva y el establecimiento de módulos de intervención rápida en el marco de ese sistema. | UN | وتقترح فرنسا تحسين هذه الحالة عن طريق التنفيذ الفعلي لنظام الوحدات اﻷساسية من القوات الاحتياطية وتطويرها، وكذلك عن طريق تشكيل وحدات أساسية للتدخل السريع داخل هذا النظام. |
Francia propone modificar la redacción de esta disposición de la siguiente manera: | UN | وتقترح فرنسا تعديل هذا الحكم كما يلي: |
Francia propone añadir, al final de la oración, la frase “de conformidad con el derecho internacional”. | UN | وتقترح فرنسا إضافة عبارة " بمقتضى القانون الدولي " في نهاية الجملة. |
Francia sugiere un nuevo texto del artículo 36 a fin de establecer una relación entre sus disposiciones y la obligación de cesación enunciada en el artículo 41. | UN | وتقترح فرنسا صياغة جديدة للمادة 36 لربط أحكامها بالالتزام بالكف المنصوص عليه في المادة 41. |
Francia sugiere que se agregue el apartado d) siguiente: | UN | وتقترح فرنسا أن تضاف فقرة فرعية )د(: |