"وتقترح فرنسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Francia propone
        
    • Francia sugiere
        
    Francia propone cobrar intereses, según las tasas del mercado, a todos los pagos con demora. UN وتقترح فرنسا فرض فائدة وفقا لسعر السوق على كل المدفوعات المتأخرة.
    Francia propone añadir un nuevo párrafo 2, con el siguiente texto: UN وتقترح فرنسا إدراج فقرة جديدة رقمها ٢ نصها كما يلي:
    Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 6 , y que se modifique el párrafo 1 de la siguiente manera: UN وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ٦ وتعديل الفقرة ١ كما يلي:
    Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 7, y se redacte de la siguiente manera: UN وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ٧ وإعادة صياغته كما يلي:
    Francia sugiere en su lugar el siguiente texto: UN وتقترح فرنسا صياغة جديدة لها على النحو التالي:
    Francia propone un nuevo texto en ese sentido. UN وتقترح فرنسا صيغة جديدة تسير في هذا الاتجاه.
    Francia propone que esta disposición pase a ser el artículo 10, y se redacte de la siguiente manera: UN وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح المادة ١٠، وإعادة صياغته كما يلي:
    Francia propone que esta disposición pase a ser el párrafo 4, y que se añada una segunda oración con el siguiente texto: UN وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٤، وإضافة جملة جديدة ثانية، نصها كما يلي:
    Francia propone redactar esta disposición de la siguiente manera: UN وتقترح فرنسا إعادة صياغة هذا الحكم كما يلي:
    Para ello, Francia propone una nueva redacción. UN وتقترح فرنسا صيغة جديدة لهذا الغرض.
    Francia propone que la Presidencia se ocupe de esos problemas, que no se pueden prever al adoptar la decisión y no dependen de la aplicación de leyes nacionales de procedimiento. UN وتقترح فرنسا أن تضطلع الرئاسة بتسوية هذه المشاكل التي لا يمكن التفكير فيها كلها عند اتخاذ القرار، والتي ليست لها علاقة بتطبيق قوانين اﻹجراءات الوطنية.
    Por lo tanto, Francia propone que solamente se reanuden las misiones de seis de los 21 efectivos que se mencionan a continuación. UN وتقترح فرنسا إذا بألا تستأنف إلا مهام ستة من المتعاونين الواحد والعشرين المذكورين أعلاه.
    Francia propone las siguientes líneas de actuación para que la Comisión de Desarme pueda desempeñar íntegramente su papel en la reflexión actual. UN 6 - وتقترح فرنسا خطوط العمل التالية لتمكين هيئة نزع السلاح من الاضطلاع بدورها الكامل في النقاش الدائر حاليا:
    Francia propone que esas seis esferas constituyan la base de un plan de acción concreto y realista que la Conferencia de Examen podría adoptar al terminar sus trabajos. UN وتقترح فرنسا أن تشكل ركائز التقدم هذه أساسا لخطة عمل ملموسة وواقعية ينبغي أن يعتمدها مؤتمر الاستعراض في ختام أعماله.
    Francia propone que esas seis esferas constituyan la base de un plan de acción concreto y realista que la Conferencia de Examen podría adoptar al terminar sus trabajos. UN وتقترح فرنسا أن تشكل ركائز التقدم هذه أساسا لخطة عمل ملموسة وواقعية ينبغي أن يعتمدها مؤتمر الاستعراض في ختام أعماله.
    Francia propone aprovechar su presidencia para seguir debatiendo de forma concreta este asunto. UN وتقترح فرنسا استغلال فترة رئاستها لمواصلة إجراء مناقشات ملموسة بشأن هذا الموضوع.
    Así pues, Francia propone que se mejore esa situación mediante la aplicación real y el perfeccionamiento del sistema de módulos de fuerzas de reserva y el establecimiento de módulos de intervención rápida en el marco de ese sistema. UN وتقترح فرنسا تحسين هذه الحالة عن طريق التنفيذ الفعلي لنظام الوحدات اﻷساسية من القوات الاحتياطية وتطويرها، وكذلك عن طريق تشكيل وحدات أساسية للتدخل السريع داخل هذا النظام.
    Francia propone modificar la redacción de esta disposición de la siguiente manera: UN وتقترح فرنسا تعديل هذا الحكم كما يلي:
    Francia propone añadir, al final de la oración, la frase “de conformidad con el derecho internacional”. UN وتقترح فرنسا إضافة عبارة " بمقتضى القانون الدولي " في نهاية الجملة.
    Francia sugiere un nuevo texto del artículo 36 a fin de establecer una relación entre sus disposiciones y la obligación de cesación enunciada en el artículo 41. UN وتقترح فرنسا صياغة جديدة للمادة 36 لربط أحكامها بالالتزام بالكف المنصوص عليه في المادة 41.
    Francia sugiere que se agregue el apartado d) siguiente: UN وتقترح فرنسا أن تضاف فقرة فرعية )د(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more